スーパー主婦(かろうじて御飯作った)のブログへようこそ!
Welcome to the blog of Super Shuhu!(I barely cooked rice)!この英語はあってるのか!?
今日は東幼稚園へリトミックしにいきました!
Today, I went to Higashi Kindergarten for the rhythmic.
久しぶり二時間半キーボード
弾いて声だして、楽しく
やったけどー。
Two and a half hours keyboard after a long time
I played it, made a voice, and enjoyed it.
昼御飯食べたら眠くなった。
そのあと、ズームレッスンで
ゴスペル110分受けた。
After eating lunch, I became sleepy.
After that, in the zoom lesson
I had 110 minutes of gospel.
(英語が違うかも、教えてくださーい)
そのあと私はズームでリトミックを行った。
After that I did the rhythmic with zoom.
晩御飯食べたら
眠りに落ちてしまった。
After eating dinner, I fell asleep.
かろうじて
TNBEの時間は起きたー!
barely
Time for TNBE got up!
私は鬼滅の刃にはまっている
I'm into the Kimetsunoyaiba.
という表現習った。
翻訳ではでてこない。
そして、かいかいが、
鬼滅の刃のオープニング曲をピアノで弾いてくれた!
And Kaikai played the opening song of Kimetunoyaiba on the piano!
彼は素晴らしいピアニストだ!
He's a great pianist!
私は水素に、はまっている
I am into hydrogen.(水素って
こういうのかー)
水素ガス発生機は手軽で私の鼻と喉の疲れをすぐに回復してくれる。
The hydrogen gas generator is easy and will quickly recover from my nose and throat fatigue.
ということで、英語訳を
探して貼るだけで、
これが、正しいのか
わからないからこっちの方が
カッコいい言い方よ、
ってのがあったら
教えてね、
人にまるなげ😅
水素風呂入って寝ます🙇
Sleep in a hydrogen bath
いや、この言い方はへんやろー。風呂んなかで寝る感じやん😞💦
Sleep after taking a hydrogen bath.
こっちか?またね!
See you!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます