こんにちは、アドバンテージ・メディア英語教室です。
今日もニュース英語で楽しく英文法を勉強しましょう!
コロナの影響で、日本では福袋が年内から発売になっています。
今日は、「同格の「or」」について、「NHK WORLD News」をもとに解説します。
▷今日のテーマ
同格の「or」
▷今日の例文
例▷ Japan's department stores usually start selling "Fukubukuro," or lucky bags, in the first days of the New Year.
訳例▷ 日本のデパートでは、普通は新年の最初の数日の間に、「福袋」、すなわち「ラッキーバッグ」の販売を始めます。
今日もニュース英語で楽しく英文法を勉強しましょう!
コロナの影響で、日本では福袋が年内から発売になっています。
今日は、「同格の「or」」について、「NHK WORLD News」をもとに解説します。
▷今日のテーマ
同格の「or」
▷今日の例文
例▷ Japan's department stores usually start selling "Fukubukuro," or lucky bags, in the first days of the New Year.
訳例▷ 日本のデパートでは、普通は新年の最初の数日の間に、「福袋」、すなわち「ラッキーバッグ」の販売を始めます。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/63/d2/9c5ac2a30ea21eef1202b21a56195c79.png)
▷解説
接続詞「or」は、「または」という意味の他に、「すなわち」という同格の意味で使われることもよくあります。
「今日の例文」の「 "Fukubukuro," or lucky bags」も「福袋またはラッキーバッグ」ではなく、さらに説明を追加するために「or」が「すなわち」という意味で使われています。
なお、「or」が「または」の意味か「すなわち」の意味かは文全体から判断するしかありません。
▷その他の単語
department store: デパート、百貨店
usually: 普通は
lucky bag: (パーティなどの)お楽しみ袋、福引、福袋 (⦅英⦆lucky dip)