The Brothers Four
The Travelers3
Run Come See Jerusalemは、 1929年に発生した大西洋のバハマのハリケーン( Great Andros Island Hurricaneとも呼ばれる)について歌っています。それはリケーン・シーズン中、2番目のハリケーンであり、唯一、超大型ハリケーンでした。多くの船舶はそれに気づかずに港を出航に遭難しました。 Blind Blake(ブラインド・ブレイク/Blake Alphonso Higgs)の作詞:作曲で彼はナッソーのロイヤルビクトリアホテルに拠点を置いていました。バンジョーを演奏し、そこで4枚のアルバムをリリースしました。1951年のアルバム”A Group Of Bahamian Songs”に曲を収録しています。 1950-60年のフォーク・リバイバルで多くのミュージシャンがカバーしています。1962年には、The Brothers Four がアルバム”In Person”、The Phoenix Singersがアルバム”The Phoenix Singers”に1963年には、The Weaversがアルバム”Weavers At Carnegie Hall, Vol. 2”、The Travelers3がアルバム”Live!Live!Live!”、The Seekersがアルバム”Introducing The Seekers”に曲を収録しています。
Blind Blake & Calypsonians
Run Come See Jerusalem
作詞:作曲:Blind Blake
It was in nineteen hundred and twenty nine,
Run come see, I remember that day very well,
It was in nineteen hundred and twenty nine
Run come see, Jerusalem.
That day they were talkin' 'bout a storm in the islands,
My God what a beautiful morning
They were talkin' 'bout a storm in the islands
Run come see, Jerusalem
That day there were three ships a leavin' out the harbor
The Ethel, the Myrtle and the Pretoria,
There were three ships a leavin' out the harbor
Run come see, Jerusalem
These ships were bound for a neighbouring island
With the mothers and children on board
These ships were bound for a neighbouring island
Run come see, Jerusalem
Now the Pretoria was out on the ocean,
Rocking from side to side
Yes the Pretoria was out on the ocean,
Run come see, Jerusalem
My God, when the first wave hit the Pretoria
The mothers come hauling to their children my God
When the first wave hit the Pretoria
Run come see, Jerusalem
My God, there were thirty-three souls on the water
Oh my God they were swimming and praying to the good Lord
There were thirty-three souls on the water
Run come see, Jerusalem
My God, now George Brown he was the captain
He shouted come my children come pray
He said, "Come now, witness your judgment"
Run come see, Jerusalem
It was in nineteen hundred and twenty nine,
Run come see, I remember that day very well,
It was in nineteen hundred and twenty nine
Run come see, Jerusalem.
それは1900と29年、
急いでやって来る、私は非常によくその日を覚えている、
それは1900と29年
急いでやって来る、エルサレムに。
その日、彼らは島で嵐について話していた、
私の神、なんと美しい朝
彼らは島で嵐について話していた
急いでやって来る、エルサレム
その日、3隻の船が港から出ていた
エセル、マートルとプレトリア、
3隻の船が港から出ていた
急いでやって来る、エルサレム
これらの船は隣の島に、向かっていた
母親と子供たちと一緒に
これらの船は隣の島に、向かっていた
急いでやって来る、エルサレム
今、プレトリアは海に出ていました。
左右に揺れながら
はい、プレトリアは海に出ていました、
急いでやって来る、エルサレム
私の神、最初の波がプレトリアを襲ったとき
母親は子供たちに私の神を連れて来る
最初の波がプレトリアを襲ったとき
急いでやって来る、エルサレム
私の神、水に33人の魂がいた
ああ私の神、彼らは泳いで、良い主に祈っていた
水に33人の魂がいました
急いでやって来る、エルサレム
私の神、ジョージ・ブラウンは今は船長だった
彼は私の子供たちが祈って来るのを叫んだ
彼は言った、 "さあ、あなたの判断を目の当たりにしてください"
急いでやって来る、エルサレム
それは1900と29年、
急いでやって来る、私は非常によくその日を覚えて、
それは1900と29年
急いでやって来る、エルサレム
The Phoenix Singers
The Weavers
The Seekers
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます