Chiakiの徒然日記

間違った敬語

最近、間違った敬語を良く目にするようになった。
「目にするように」と書いたので、お分かりかと思うが、書き言葉による間違い。

「伺ってみてください」だとか、「いただいてください」だとか…。
凄いのになると
「拝見していただけると幸いです」とか…。

馬鹿にしてるのか?と思うこともしばしば。

「伺ってみてください」とか「いただいてください」というのは、主にこういうケースに見られる。

・AさんがBさんに相談。BさんがAさんにアドバイスとして、「Cさんから伺って(いただいて)ください」というもの。

Bさんがへりくだるものではないはずだが…と首をかしげてしまう。
「Cさんからお聞きになってください」だとか「Cさんから貰ってください」じゃないのかな~?と思うのだけど、
最近の敬語って少し変わってきたの?私が古いの?

と感じることが多くて戸惑うばかり。

あと、多いのは変換ミスね。
私もしているだろうから、偉そうなことは言えないけど、「へっ!?」というようなミスには笑ってしまう。
「避難」が「非難」になっていると、えぇ~!?と思う。(逆もあるけど)
1か所だけならご愛嬌だけど、文全体で、何箇所も同じ変換ミスをしていると、「この人、一体何?」と思ってしまう。

人の振り見て我が振り直せ

とも言うし、自分が間違わないように気を付けるように、気を引き締めて行かないと…ね。

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日々のあれこれ」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事