蛇足
2012-02-12 | 語学
中国語には四字熟語が多いです。それと比べて、日本語はそれほどないようです。
蛇足は中国語では画蛇添足と言います。余計なことをするなという意味になるでしょう。
教室の壁には画蛇添足の四つの文字が書かれてあったため、生徒さんに聞かれました。蛇足は日本語ではよく使われていると思いますが、いざというとき、なかなか思い浮かべないでしょう。
それに日本語の熟語は中国語の四字熟語ほど広く使われていない気がします。
四字熟語の数や使い範囲の広さからでも中国語の表現の豊かさが分かります。
蛇足は中国語では画蛇添足と言います。余計なことをするなという意味になるでしょう。
教室の壁には画蛇添足の四つの文字が書かれてあったため、生徒さんに聞かれました。蛇足は日本語ではよく使われていると思いますが、いざというとき、なかなか思い浮かべないでしょう。
それに日本語の熟語は中国語の四字熟語ほど広く使われていない気がします。
四字熟語の数や使い範囲の広さからでも中国語の表現の豊かさが分かります。