見出し画像

小國裕美の部屋

人生がバラ色に見える時

9月になり、今日はどんよりとしておりますが、台風あとで暑さが緩みました。
前庭の花水木の落ち葉がたまっていたのが、風で飛ばされ、どこに行ったの?
庭がすごく綺麗になっていて驚きです。

今年の秋にはフランスに行き、コンサートをする予定でしたのでとても残念です。
上の写真はピアニストのパトリック氏と、コンサートのリハーサルが終わった時のもので二年前です。


先日は、ちょっとコロナ対策における、コンサートホールを見学に参りました。
200人くらいの収容人数の所、70人くらいと限定で、マスク、検温、換気、密(間隔をあける)、消毒 など徹底して、コンサートを計画することにしました。



さて、シャンソンの バラ色の人生🌹

人生がバラ色に見える時

素敵なグラスでワインを飲む時

グラスがパリの夕暮れの色に染まる

遠い昔の恋の思い出がよみがえる



それでは私の バラ色の人生 ご覧ください。
今回は下に歌詞と訳を付けました。

ぜひチャンネル登録もお願いいたします。




La vie en rose            バラ色の人生
Édith Piaf              エディット・ピアフ

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
 
 私の目を伏せさせてしまうその瞳
 口元に消える笑み
 これが偽りのない姿
 私が心惹かれる男性の

Quand il me prend dans ses bras,
Q’il me parle tout bas 
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours, 
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur, 
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi, 
Moi pour lui dans la vie 
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois 
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

 あの人が私を抱きしめて、
 そっと囁くとき
 私には人生がバラ色に見えるの、
 私に愛の言葉を言ってくれると
 毎日の言葉だけれど、
 私になにかの作用をするの
 私の心に入って来たのは、
 幸せといわれるもので
 そのわけはわかっているの、
 私のための彼で、
 彼のための私 この人生で
 そう言って、誓ってくれた
 命ある限りと。
 あの人を見かけるとすぐ
 私のなかに感じるの
 胸がときめくのを。

Des nuits d'amour à plus finir 
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
  
 もう終わることのない愛の夜
 大きな幸せが満ちあふれ
 悩みも、悲しみも消え
 幸せよ、死んでしまうくらい幸せよ

Quand il me prend dans ses bras,…(繰り返し)


名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「エッセー」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事