オサンポ walk - まちtown---工事現場のカド the corner of the construction site(大黒様の方に/Daikoku-sama)
オサンポ walk - 鳥bird : たまに、のスズメ sometimes, "Hello sparrows!"
オサンポ walk - 植物plant : 一月になってもギンナンが there are many gingko on the ground
オサンポ walk - 鳥bird : 騒がし鳩雀 noisy doves and sparrows
オサンポ walk - 植物plant : スキマ草 Sukima-soh---タテモノのウラ a back side of a building
オサンポ walk - 鳥bird : ゆりかもめ? black-headed gull?
オサンポ walk - まちtown---朝のヒカリ morning light
オサンポ walk - 鳥bird : 羽が一枚 a wing
オサンポ walk - まちtown---工事現場のカド the corner of the construction site
オサンポ walk - まちtown---送水口 kind of steamer connection
自由律俳句 Like Haiku - 其ノ三百五十九 No.359
オサンポ walk - 植物plant : スキマ草 Sukima-soh---水場にスキマ草 some plants living in a water place
日乗 diary - 落としモノ 手袋309 lost glove
猫好き、自然好きです。物語をついつい頭の中で想像(創造)してしまうので、創作活動にもチャレンジしたりしています。 I am a Cat-Loving and love natures!
フォロー中フォローするフォローする