BlackPinkの人気とプレゼント
「BlackPink」プレゼント受取辞退を表明「手紙のみ」
★ ファンがお金を集めプレゼントを贈る、いわゆる「サポート」については、ここ数年、受け取りを断るアイドルが増えています。
これまでにサポートの受け取り辞退を宣言したグループには、BTSやNu’est, Seventeen, EXO, TWICE, aespaなどがいます。
パリコレのショーでパリの空港に入ったジスやロゼに対し、プレゼントを渡そうとするファンがいた。執拗に渡そうとするのを警備員も押し返していた。
憧れのアイドルを取り巻いてファンは大興奮。肩越しから腕を伸ばし必死にプレゼントを渡そうとするファンは必死だし、警備員の対応も荒々しかった。
ファンの目的と警備員の拒絶がぶつかり合っているのだから当然だったろう。プレゼントを渡そうとするファンは腕を伸びきらせて動いているし、ただ夢中なせいもあり、傍目には危なっかしく見えた。
人気アイドルを取り巻いてそういう光景は特に珍しくもないが、あの腕が興奮状態のファンに挟まれて何か(将棋倒しみたいな)起こったら
どうなるだろう、と思ったものである。
デビューした頃の新人歌手にとっては明日がどうなるかわからない稼業だし、プレゼントをもらって励まされることは多いに違いない。
ファンのプレゼントが日に日に増えてくるのは嬉しいだけでなく音楽活動に対する自信にもつながっていくはずだ。
なのでファンのプレゼントを受けるのはとりやめた方がよい、とまでは思わない。
しかし、人気が出てたくさんもらうようになればせっかくのプレゼントも今度は処分に困ることになってしまうだろう。
知り合いや関係者に配るのはまだしも、
「せっかくのプレゼントをコンサート会場裏のゴミ捨て場に処理された―」
といったファンの逆恨みを招きかねない事態も現実味を帯びてくることになる。
プレゼントをいただくほどの気持ちはありがたいけど、超のつく人気アイドルは過剰なプレゼントの扱いに頭を悩ましているのは事実であろう。
人気アイドルと言ってもいつ人気がなくなるかは誰にも分からない。
しかし、BlackPinkの人気は誰が見ても安泰だ。
「特別な日を記念するための気持ちを伝えようと準備しているプレゼントとサポートは、より助けが必要な場所や善い事のために使って欲しい」
YGの対応は致し方ないだろう。
「BlackPink」プレゼント受取辞退を表明「手紙のみ」
★ ファンがお金を集めプレゼントを贈る、いわゆる「サポート」については、ここ数年、受け取りを断るアイドルが増えています。
これまでにサポートの受け取り辞退を宣言したグループには、BTSやNu’est, Seventeen, EXO, TWICE, aespaなどがいます。
パリコレのショーでパリの空港に入ったジスやロゼに対し、プレゼントを渡そうとするファンがいた。執拗に渡そうとするのを警備員も押し返していた。
憧れのアイドルを取り巻いてファンは大興奮。肩越しから腕を伸ばし必死にプレゼントを渡そうとするファンは必死だし、警備員の対応も荒々しかった。
ファンの目的と警備員の拒絶がぶつかり合っているのだから当然だったろう。プレゼントを渡そうとするファンは腕を伸びきらせて動いているし、ただ夢中なせいもあり、傍目には危なっかしく見えた。
人気アイドルを取り巻いてそういう光景は特に珍しくもないが、あの腕が興奮状態のファンに挟まれて何か(将棋倒しみたいな)起こったら
どうなるだろう、と思ったものである。
デビューした頃の新人歌手にとっては明日がどうなるかわからない稼業だし、プレゼントをもらって励まされることは多いに違いない。
ファンのプレゼントが日に日に増えてくるのは嬉しいだけでなく音楽活動に対する自信にもつながっていくはずだ。
なのでファンのプレゼントを受けるのはとりやめた方がよい、とまでは思わない。
しかし、人気が出てたくさんもらうようになればせっかくのプレゼントも今度は処分に困ることになってしまうだろう。
知り合いや関係者に配るのはまだしも、
「せっかくのプレゼントをコンサート会場裏のゴミ捨て場に処理された―」
といったファンの逆恨みを招きかねない事態も現実味を帯びてくることになる。
プレゼントをいただくほどの気持ちはありがたいけど、超のつく人気アイドルは過剰なプレゼントの扱いに頭を悩ましているのは事実であろう。
人気アイドルと言ってもいつ人気がなくなるかは誰にも分からない。
しかし、BlackPinkの人気は誰が見ても安泰だ。
「特別な日を記念するための気持ちを伝えようと準備しているプレゼントとサポートは、より助けが必要な場所や善い事のために使って欲しい」
YGの対応は致し方ないだろう。
<script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script> google-site-verification: google3493cdb2db9