When I find myself in times of trouble
ずっと悩んで苦しみ抜いたときに
Mother Mary comes to me
僕のもとに女神がやってきたんだ
Speaking words of wisdom, let it be
そしてこんな言葉を呟いた 素直に生きなさい
And in my hour of darkness
すべてが暗闇に包まれたとき
She is standing right in front of me
彼女は僕のすぐそばに立っていた
Speaking words of wisdom, let it be
そしてこう呟いたんだ 素直に生きればいいと
Let it be, let it be
自分らしく
Let it be, let it be
素直に生きればいい
Whisper words of wisdom, let it be
そんな素敵な言葉が聞こえたんだ 素直なままに、って
And when the broken-hearted people
心が打ちのめされてしまっても
Living in the world agree
自分の認められる世界の中にいるかぎり
There will be an answer, let it be
答えは見つかる だからそのまま突き進め
For though they may be parted
離ればなれになってしまっても
There is still a chance that they will see
再び出会うチャンスはまだ残されている
There will be an answer, let it be
答えはきっと見つかるよ そのまま突き進め
Let it be, let it be
自分らしく
Let it be, let it be
素直に生きればいい
Yeah, there will be an answer, let it be
そう 答えは見つかるから 迷うことなんてないんだ
Let it be, let it be
自分らしく
Let it be, let it be
素直に生きればいい
Whisper words of wisdom, let it be
そんな素敵な言葉を聞いたんだ 迷わず突き進め、って
Let it be, let it be
素直なままで
Ah, let it be, yeah, let it be
思うようにいけばいい
Whisper words of wisdom, let it be
彼女はそう呟いた 迷うことはないよ、って
And when the night is cloudy
夜の空がどんよりと曇ってしまっても
There is still a light that shines on me
僕らを照らす明かりはまだあって
Shine on until tomorrow, let it be
明日が来るまで照らし出してくれるから 大丈夫
I wake up to the sound of music,
目が覚めると音楽が聞こえて
Mother Mary comes to me
女神がやってきて、こう言うんだ
Speaking words of wisdom, let it be
あなたの思うように生きればいいんだ、って
Let it be, let it be
素直なままで
Let it be, yeah, let it be
思うようにいけばいい
Oh, there will be an answer, let it be
答えはきっと見つかるから
Let it be, let it be
素直なままで
Let it be, yeah, let it be
思うようにいけばいい
Whisper words of wisdom, let it be
こんな素敵な言葉を聞いたんだ 素直に生きればいいんだ、って