UNICORNⅠ和訳 Lesson 5 (p.62)
より柔らかいものであれば、より固いものもあり、かなり乾燥しているものもある。
それらは様々な形をしている:薄くスライスされたもの、丸いもの、麺状の豆腐、豆腐チップスなどである。
また、様々な味もある。
強いチーズの味や匂いがするものもあり、一方ココナッツ味、カレー味、または甘い味のするものもある。
【POINT】
Some do have the smell and taste of strong cheese.
平叙文において、動詞の前についているdoは、強調の意味を持っている。
「確かに」などと訳す場合もあるが、ほとんどの場合訳さなくてもいい。
中国で始まった、「豆腐の道」は、日本やアジアで終わらない。
豆腐は、たんぱく質が豊富なだけでなく、脂肪分が低い為、世界中で人気となっている。
それは理想的な健康食品だと考えられているのだ。
【WORDS】
rather 〔副詞〕 やや、かなり、むしろ
thin 〔形容詞〕 薄くきる、スライスする
noodles 〔名詞〕 麺
chip(s) 〔名詞〕 薄切り、一片
flavor(s) 〔名詞〕 風味
taste 〔名詞〕 味
coconut 〔名詞〕 ココナッツ
not only ~ but also… 〔熟語〕 ~だけでなく…も
be rich in ~ 〔熟語〕 ~が豊富である、~に富む
think of ~ as … 〔熟語〕 ~を…とみなす
ideal 〔形容詞〕 理想的な
〔例文〕
6-7. 私たちは今日始まるお祭へ行く。
8. 彼女はピアノを演奏するだけでなく、ギターも弾く。
8. 京都は歴史が豊富だ。
9. 私は札幌を第二の故郷だと考える。
6.
〔質問訳〕 中国や他のアジアの国々には、どのようなタイプの豆腐がありますか?
〔解答例〕 They have various types of tofu which we cannot find in Japan. Some are softer, some harder, some rather drier. Some are thin-sliced and some are round. They have tofu noodles, tofu chips, and so on. Some have the smell and taste of strong cheese, while others have a coconut, curry, or sweet flavor.
〔解答訳〕 日本で見つけることの出来ない様々な種類の豆腐がある。より柔らかいものもあれば、より固いもの、少し乾燥しているものもある。薄くスライスされているものや丸いものがある。麺状の豆腐、豆腐チップスなどがある。強いチーズの匂いや味をしているものもあり、一方ココナッツ味、カレー味、甘い味の豆腐もある。
7.
〔質問訳〕 なぜ豆腐は世界中で人気になったのでしょう?
〔解答例〕 It has become popular around the world because it is not only rich in protein but also low in fat.
〔解答訳〕 たんぱく質が豊富なだけでなく、脂肪分が低い為、それは世界中で人気となった