自宅でも 自分のスケジュールやメールをチェックできるので ノートパソコンを購入して Wireless LANで接続している。 なかなか重宝だ。 多少中毒気味になっているのか 東京の出張の帰りにぐりーん6
お盆やすみも半分以上が過ぎた。 大してやることもないがそれでいて 毎日それなりにスケジュールが詰まった。
先日青山墓地の帰りにレストランでオニオングラタンを食べたら 結構おいしく、昔 この味は何の味だろうかと何度も感じたことを思い出し、自分で作ることにした。

玉ねぎを2個スライスし1時間かけて茶色になるまで炒める。 (Fryだそうです。揚げ物もフライだよなあ。)ほとんどこの味だがコンソメ、にんにくとこしょう、ローレルの葉を 煮込んで フランスパンと溶けるチーズを乗せて、オーブンで焼く。 味はしっかりレストランと同じようにできた。
入れたパンが圧倒的に多すぎて スープをみんな吸ってしまい、、、スープらしくない見てくれてある。
料理も結構たのしいよなあ。 奥さんにはテリトリを侵略するせいかぶつぶつ言われるけど、、、
先日青山墓地の帰りにレストランでオニオングラタンを食べたら 結構おいしく、昔 この味は何の味だろうかと何度も感じたことを思い出し、自分で作ることにした。

玉ねぎを2個スライスし1時間かけて茶色になるまで炒める。 (Fryだそうです。揚げ物もフライだよなあ。)ほとんどこの味だがコンソメ、にんにくとこしょう、ローレルの葉を 煮込んで フランスパンと溶けるチーズを乗せて、オーブンで焼く。 味はしっかりレストランと同じようにできた。
入れたパンが圧倒的に多すぎて スープをみんな吸ってしまい、、、スープらしくない見てくれてある。

料理も結構たのしいよなあ。 奥さんにはテリトリを侵略するせいかぶつぶつ言われるけど、、、
次男と一緒に墓参りをした。
青山墓地の墓は雑草がひどく茂っており、想像はしていたが道具をしっかり持っていったので 以外と手早くすんだ。 今回は枝きりバサミを念のために持っていったが 以前レンタルショップで借りたチェ-ンソ-ほどは 木が生い茂ることはなく 後は除草剤で半年は持つだろう。
帰ってから Kさんにそのことを話したら ハワイでは骨は船に乗って海に巻く葬式があるそうな。 聞いたことはあったけど 聞けばロマンチックである。 自分の灰を巻いた海の波が来る浜辺を歩けば 仲間が自分を思い出してくれる。
日本のように 遺骨を骨壷に入れて 納骨し、墓地は長男が長女が受け継ぎ、ほかの者は別のお墓を購入するなんて 今の時代では受け入れられない。
お墓(graveyard)と葬式(funeral)を間違えて書いたため お墓に行ったのを葬式に行ったのと間違えて えらく恐縮させてしまった。 自分の単語力もいい加減。もう少し 辞書を引いて確認しないと重要な語句は えらい間違いを起こしそう。
青山墓地の墓は雑草がひどく茂っており、想像はしていたが道具をしっかり持っていったので 以外と手早くすんだ。 今回は枝きりバサミを念のために持っていったが 以前レンタルショップで借りたチェ-ンソ-ほどは 木が生い茂ることはなく 後は除草剤で半年は持つだろう。
帰ってから Kさんにそのことを話したら ハワイでは骨は船に乗って海に巻く葬式があるそうな。 聞いたことはあったけど 聞けばロマンチックである。 自分の灰を巻いた海の波が来る浜辺を歩けば 仲間が自分を思い出してくれる。
日本のように 遺骨を骨壷に入れて 納骨し、墓地は長男が長女が受け継ぎ、ほかの者は別のお墓を購入するなんて 今の時代では受け入れられない。
お墓(graveyard)と葬式(funeral)を間違えて書いたため お墓に行ったのを葬式に行ったのと間違えて えらく恐縮させてしまった。 自分の単語力もいい加減。もう少し 辞書を引いて確認しないと重要な語句は えらい間違いを起こしそう。
心配性の自分としては やはりしゃべることをしっかり暗記し、練習したからこそ あがらずに話せたと 自画自賛。 20分のもち時間だが 進行が遅れていたので途中カットして15分以内で話したのではと思う。
とはいっても N君には早すぎるといわれた。 まあ緊張はしたからだろうが、暗記しているので どんどん言葉がでて 早口になったみたい。 とはいえ大事なところは 顔をみていれば 外人がうなずいていたので 理解されたことは間違いない。 某副本部長がフォロ-をしてくれたので御礼をいったら フォロ-をしてくれたのか、私が言ったことを理解せずに 同じことを言おうとしたのか 不明な応答があった。
しかし 当社には 英語のできる連中が多いこと。 恐れ入った。 私ももう少し若いときに駐在していれば こんなではなかったのに。 若い人を出さねばならないなあ。 2
とはいっても N君には早すぎるといわれた。 まあ緊張はしたからだろうが、暗記しているので どんどん言葉がでて 早口になったみたい。 とはいえ大事なところは 顔をみていれば 外人がうなずいていたので 理解されたことは間違いない。 某副本部長がフォロ-をしてくれたので御礼をいったら フォロ-をしてくれたのか、私が言ったことを理解せずに 同じことを言おうとしたのか 不明な応答があった。
しかし 当社には 英語のできる連中が多いこと。 恐れ入った。 私ももう少し若いときに駐在していれば こんなではなかったのに。 若い人を出さねばならないなあ。 2
Thank you gentleman for giving me some minutes to explain ,,,
ちょっと心配。 月曜日は グロ-バルミ-ティング。 英語でプレゼンは 初めてだもんね。 会社の皆さん もしこれを見たなら 一生懸命英語の勉強をするんだぞお! 心しておいてね。
今回 海外から20人?くらい 国内からは本部長はじめとした 役員クラスが数名、その他合わせて40人くらいで 国際会議をやる。
私の持分は20分 パワ-ポイント たった3枚。 各ペ-ジの内容が濃すぎたなあ。 口頭での説明が多くなりすぎた。 いまさら言っても 説明資料は事務局に提出済みだ。 うちの会社は 海外駐在経験の豊富な連中が多く、自由に奴らは はべるもんね。 駐在経験のない 俺は プレゼンもそうだけど 質問も心配だよねえ。 南ア7年、アリゾナ5年のS氏も出席、 本部長も英国工場 長いと聞いた。事務局のH部長も文章をみただけでも すごい。
本日SKYPEしたメルボルンのNicoleがKOUの発音はきれいだ 心配するなとやさしくいってくれたので いいことにしよう。 でも 良い発音より 言いたいことを しっかり伝える。 それには ついつい 下手な癖して 早口にならないことと思う。
まあ いずれにしろ 良い経験をさせてもらうことは 間違いない。
ちょっと心配。 月曜日は グロ-バルミ-ティング。 英語でプレゼンは 初めてだもんね。 会社の皆さん もしこれを見たなら 一生懸命英語の勉強をするんだぞお! 心しておいてね。
今回 海外から20人?くらい 国内からは本部長はじめとした 役員クラスが数名、その他合わせて40人くらいで 国際会議をやる。
私の持分は20分 パワ-ポイント たった3枚。 各ペ-ジの内容が濃すぎたなあ。 口頭での説明が多くなりすぎた。 いまさら言っても 説明資料は事務局に提出済みだ。 うちの会社は 海外駐在経験の豊富な連中が多く、自由に奴らは はべるもんね。 駐在経験のない 俺は プレゼンもそうだけど 質問も心配だよねえ。 南ア7年、アリゾナ5年のS氏も出席、 本部長も英国工場 長いと聞いた。事務局のH部長も文章をみただけでも すごい。
本日SKYPEしたメルボルンのNicoleがKOUの発音はきれいだ 心配するなとやさしくいってくれたので いいことにしよう。 でも 良い発音より 言いたいことを しっかり伝える。 それには ついつい 下手な癖して 早口にならないことと思う。
まあ いずれにしろ 良い経験をさせてもらうことは 間違いない。