日本人ヤムっちの中国語教室 第6課(後編) ~ 時制の表現いろいろ
第6課 アジェンダ
- 【前編】【終】 ピンインの練習 その5
- 鼻韵母 後編
- 【後編】時制表現いろいろ
- 過去・現在・未来
時制表現いろいろ
~ 中国語には、時制の変化はありません ~
時制変化 – 過去・現在・未来
中国語には
時制変化 は ありません!
※時制自体も基本的には文脈判断
- 過去形・完了形: ~ 了.
- 現在進行形: 正在 ~ 呢.
- 未来形: なし。文脈判断 ww
時制表現 – 過去形・完了形①
我 去年 去 美国 了.(wǒ qù nián qù měi guó le)
私は去年アメリカへ行きました。
我的手机 没电 了.(wǒ de shǒu jī měi diàn le)
私の携帯、電池がなくなりました。
天安门 到了,请 下车.(tiān ān mén dào le qǐng xià chē)
天安門に到着しました。どうぞお降り下さい。
時制表現 – 過去形・完了形②
我见了他,就 给你 打电话 哈! (wǒ jiàn le tā jiù gěi nǐ dǎ diàn huà ha)
彼を見かけたら、君にすぐに電話するね。
我 吃过 北京烤鸭.(wǒ chī guò běi jīng kǎo yā)
私は北京ダックを食べたことがあります。
我点的菜 还没 来.(wǒ diǎn de cài hái méi lái)
私の注文した料理がまだ来ていません。
時制表現 – 現在進行形
我 正在 上课 呢! (wǒ zhèng zài shàng kè ne)
私は今授業中だよ!
他 在 听 音乐.(tā zài tīng yīn yuè)
彼は今音楽を聴いています。
妈妈回家的时候,我 正 看 电视.(mā ma huí jiā de shí hòu, wǒ zhèng kàn diàn shì)
お母さんが帰ってきた時、私はテレビを見ていました。
※ 文脈から「過去形」と読めるが、「了」はつかない。
時制表現 – 未来形①
明年 我一定 要去 东京.(míng nián wǒ yí dìng yào qù dōng jīng)
来年私は必ず東京へ行きたいです。
今晚 可能 下雨 吧.(jīn wǎn kě néng xià yǔ ba)
今晩、雨が降るだろう。
飞机 马上 要 起飞 了.(fēi jī mǎ shàng yào qǐ fēi le)
飛行機がまもなく離陸します。
時制表現 – 未来形②
列车 即将 到达.(liè chē jí jiāng dào dá)
列車がまもなく到着いたします。
快要十二点了,他 还没 回来.(kuài yào shí èr diǎn le, tā hái méi huí lái)
まもなく12時になるというのに、彼はまだ帰ってこない。
他 将来 会 成为 学者 吧.(tā jiāng lái huì chéng wéi xué zhě ba)
彼は将来学者になるだろう。
会話① - "過去" の表現
女性①: 从东京来的飞机到了吗?
東京からの飛行機は到着しましたか?
女性②: 还没到.飞机现在在上海.
まだ到着していません。飛行機は現在上海です。
女性①: 起飞了吗?什么时候能到?
離陸はしましたか?いつ到着しますか?
女性②: 快要起飞了.大概三点半能到.
まもなく離陸します。おそらく3時半には到着します。
女性①: 一会儿再来这儿吧.
後ほどもう一度来ますね。
会話② - "未来" の表現
女性: 你看过京剧吗?
あなた、京劇観たことある?
男性: 没看过.
ないよ。
女性: 听说很有意思.
とっても面白いらしいよ。
男性: 我很想看,你呢?
とっても観たいね,君は?
女性: 我也很想看.那我们星期六去看,好不好?
私も観たいわ。じゃぁ土曜日に見に行くの、どう?
男性: 当然好,明天我去买票.
もちろんOKだよ。明日チケット買いに行くね。
女性: 买到票以后告诉我.
チケット買えたら教えてね。
男性: 好.
OK。
感谢欢看
欢迎下次光临
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます