カタスミ

『現代語訳古事記』福永武彦訳

久々の読書枠。
私いい年ぶっこいて
日本の神話とか全然知らないので
試しに読んでみました。

ちゅーかさ、みんな名前長ぇ!!!
正直覚えられません。
後子供作りすぎです…
一夫多妻制だから仕方ないか。
この時代の人々は、いかに子孫を残すかが
仕事だったのかもしれない…
ただ、文章で○○の娘の××を妻として
産ませた御子は△△と□□と~~~
と延々と読まされるのは正直苦痛でした^^;

ビックリマンでヤマト王子対悪魔が八魔オロチだったので
八俣の大蛇倒したのヤマトタケルノミコトだと思ってましたが
スサノヲノミコトでしたwwwww(どんだけ無知だよ)

それなりに面白かったですが
何年後かにはすっかり忘れてそうです(笑)

その時はまた読みます^^;
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

最近の「小説感想」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事