yahoo japanのHPからリンクが消えました!
ブログデータはHDD、SSDにコピーされて、ヤフオクで売られるのでしょう。。。
我々の文章と画像が。
yahoo(softbank)を信用・信頼してはいけません。
広告がうるさいサイト、消滅。
=ヤフブロとの別れの1曲=
Con Te Partirò (Andrea Bocelli)
我々の文章と画像が。
yahoo(softbank)を信用・信頼してはいけません。
広告がうるさいサイト、消滅。
=ヤフブロとの別れの1曲=
Con Te Partirò (Andrea Bocelli)
伊語。
イケメンアンドレア氏も現在61歳。
イケメンアンドレア氏も現在61歳。
コンテパルティーロの英語版の歌が、
「Time to say goodbye」です。。
Time to say goodbye for Yahoo!
歌詞
Quando sono solo
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'è luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
Con te partirò
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivrò
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono più
Con te io li vivrò
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E io sì lo so
Che sei con me, con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me, con me, con me
Con te partirò
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivrò
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono più
Con te io li rivivrò
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono più
Con te io li rivivrò
Con te partirò
Io con te
Quando sono solo
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'è luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
Con te partirò
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivrò
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono più
Con te io li vivrò
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E io sì lo so
Che sei con me, con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me, con me, con me
Con te partirò
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivrò
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono più
Con te io li rivivrò
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono più
Con te io li rivivrò
Con te partirò
Io con te
エメさんと私はコメ付き引っ越し。
ヤフーからgooにもコメ付きで直接引っ越せるようでしたが、気付いた時はヤフブロ修正不可で出来ませんでした。
珊瑚 hiddencoralreefという方のコメントが残っています。。
https://hsdhx.blog.fc2.com/blog-entry-502.html#comment-top
アホーブログさようなら。
アディオース!!
アスタルエゴではなく。
ラブソングですよね。
珊瑚嬢に和訳してもらいましょうか。
アンドレアさん公式チャンネルは、再生回数1億回超えの曲もあります。
イタリア人の人口より多いので、世界中の人が聴いています。
うつむいて歌っている姿が、遠くへの眼差しを感じます・・・。
どこにいても同じ気持ちで、共感しあって、忘れない、というラブソングにもなりますね♪