マシッソヨ♪ チェミッソヨ♪ 日記 (*^-^*)

備忘録です(^.^)ご飯とハングル中心

日記 10/18 ボウリング&シンガポール料理

2013年10月18日 13時01分33秒 | 韓国語 例文
친구 네 명과 함께 볼링을 치러 갔어요.
友達4人と一緒にボーリングへ行きました。

처음에 볼링장 예약을 할 수 없어서 곤란했어요.
始めボーリングの予約が取れなくて困りました。

왜냐하면 8시에 저녁식사 예약을 미리 해 놨기 때문이에요.
なぜなら8時に夕食の予約を既にしておいたからです。

8시에 예약을 한 이유는 그 전까지는 예약을 할 수 없었기 때문이에요.
8時に予約した理由は その前までは予約が出来ないからです。

모두 볼링은 오래간만이어서
みんなボーリングは久しぶりだったので

이렇게 인기가 있다고는 생각하고 있지 않아서 놀랐어요.
こんなに人気があるとは思ってなくて驚きました。

친구가 몇 번이나 전화를 해서
友達が何度も電話をしてくれて

다른 사람이 예약을 취소한 시간에 예약을 했어요.
他の人が予約を取消した時間に予約をしました。

※취소 분(キャンセル分)という言い方はない


먼저 구두를 빌리고 볼을 선택했어요.
まず 靴を借りてボールを選びました。

실내는 여름 같이 더워서 조금 움직인 것만으로도 땀 투성이가 되었어요.
室内はとても暑くて夏みたいで 少し動いただけで汗だくでした。


자신이 가장 서투르구나 …이라고 생각했지만
自分が一番下手だろうな…と思ってましたが

※내가~もOK!

의외로 모두 같은 정도의 스코어로 좋은 승부였어요.
意外にも皆同じくらいのスコアで いい勝負でした。

한시간 동안 마음대로 칠 수 있었는데 두 게임 반 정도 할 수 있었어요.
1時間投げ放題だったのですが 2回半くらいできました。

그 후 볼링장 바로 맞은편에 있는 싱가포르 요리 가게에 갔어요.
その後 ボーリング場のすぐ向かいにある シンガポール料理のお店に行きました。

가게 입구에 새우나 게를 늘어놓았고 가게 안에서 맛있을 것 같은 냄새가 났어요.
店の入口にエビや蟹が並んでいて 店内は美味しそうなにおいがしていました。

그리고 모두 귀여운 게 그림이 있는 종이 앞치마를 하고 있었어요.
そしてみんな 可愛い蟹の紙エプロンをしていました。

한접시 양이 좀 많아서 다섯 면이 가서 딱 좋았어요.
1皿の量が多めなので 5人で行って調度よかったです。

덕분에 여러가지 먹을 수 있었어요.
おかげで色々食べれました。

메뉴에 매운 맛 마크가 있었던 것도 좋았어요.
メニューに辛さのマークがついてたのも助かりました。

정말 맛있고 즐거워서 꼭 또 가고 싶어요!!
とても美味しかったし楽しかったので 是非また行きたいです!!

그 후 옆에 있는 가게에서 한잔 마시면서
その後 隣の店で1杯飲みながら

다음은 다카오산에 가고 싶네요~라고 이야기했어요.
次は高尾山へ行きたいね~と話しました。

【예문】
그 사람이 머리카락이 뻣뻣해서 철사인 것 같아요
その人は髪がかたくて 針金みたいです。

※모양이에요=推測じゃないとだめ 

오늘 그 사람은 어쩐지 기분이 좋은 것 같아요.
今日 その人はなぜか気分が良さそうです。

즐거운 일이 있었던 모양이에요.
いい事が会ったようです。

점심 시간이어서 식사를 하러 간 모양이에요(or 식사를 하러 외출한 모양이에요.)
昼休みなので食事に出掛けたようです。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 秩父 星音の湯→山梨 ビスト... | トップ | 日記 韓国旅行決定~♫ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿