マリナママのごきげんライフ

ぬけさく

子どもの頃、よく父親に「お前は抜け作だな~~」と笑われていました。
 
 
既にご存じかと思いますが、すっとぼけておるためです(爆)
 
 
 
昨日の夜の『爪とぎ発言』から引き続き、今日も抜け作なワタクシ(爆)
 
 
 
出先から問い合わせがあり、答えていた時に英語表記の会社名を「カタカナですか?」と聞かれ、
 
「漢字です」
 
って言い切ったのです(爆)
 
 
ないだろ~~~「アース」って漢字(爆)
 
 
 
もちろん言った瞬間に「あ~~~違う違う、うそうそ!!」
と訂正しましたが
 
 
私のうろたえっぷりに隣のおじさんも「??」って顔をしていたので、話してあげたら、普段物静かなおじさんが爆笑してました(*≧m≦*)
 
 
あ~~やぁねぇ~~~抜け作で(爆)

コメント一覧

マリナママ
くりすさん、
いや~~すっきりしてもらって、私も抜けた甲斐があるわ~~(*≧m≦*)
マリナママ
くるあんママ、
Macもダメか~~あ、Macは外人だからニホンゴわからないんだ~(爆)
マリナママ
せしおさん、
そうですか~~セブンも気が利かないな~(爆)
マリナママ
かふぇさん、
ええ、やらかしました~~それも職場で(爆)
「ついでにとんちんかん」知らない~~と言おうと思いつつ、検索してみたら、弟たちが買っていたジャンプで漫画を読んでました~(*≧m≦*)
内容はすっかり忘れていましたが、間抜作の顔は見たら思い出しましたよ~(笑)
マリナママ
greenさん、
はい、天然です(*≧m≦*)
そうなんですよ~~ドジ~とかバカ~って言われるとグサッときますが、「ぬけさく」とか「ぬけ」って言われると笑い飛ばせる感じですね(爆)
くりす o(≧∇≦)o
(__)ノ彡☆ばんばん! (__)ノ彡☆ばんばん! (__)ノ彡☆ばんばん!
めっちゃ笑ったらスッキリした!!!
くるあんママ
アースを漢字にしてみようとしたけど…難しいね(爆)
せしお
あはは、さすがに最新のパソコンもアースを漢字に変換はしてくれません。
かふぇ
やっちゃいましたねぇ(ノ∀`)
“ぬけさく”というタイトルを見たとき、小学生のときに放送されていた「ついでにとんちんかん」というアニメの登場人物の“間抜作(あいだ・ぬけさく)”と思い出しました。
・・・って、知らないですよね(ノ∀`)
green
アヒャヒャヒャヒャ(ノ∀`)ヒャヒャヒャヒャ
マリナママさん、天然(笑)??
抜け作って呼び方、なんか愛嬌ありますよねぇ~♪いやいや、笑えました☆
マリナママさん宅は、皆面白キャラでホント明るい素敵な一家だわ~っと、なんかしみじみ思いました(@´゚艸`)ウフ。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「ワタクシ」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事