私、このブログ以外に音源を紹介できるMy space、というブログもやっています。
My spaceはワールドワイドで、いろんな国の方からフレンドリクエストが来たりする
せっかく興味もってくれたんだから、だいたいお友達OKするんですけど・・・
なんせ言葉よくわかんないし
とりあえず英語ではメッセージくれますけど~
1回くらいやりとりしてそれっきり
ての。ばかり
興味もってくださるのはほんとにありがたいことですが
なんで海外アーティストに興味もったんだろ
てかMy spaceの使い方未だによくわからず、ほとんどいじっていないのです
前なんて
「私、あまり英語得意ではないからがんばってメールするようにします
」
てな感じの内容でメールしたら・・・
「私もあまり英語わからないからノープロブレム
」
って・・・
何が大丈夫なんだか
すごいな~インターネット
先日。
アメリカに住んでらっしゃる日本人の方からメッセージ
いただきまして
どうも歌が気にいってくれたみたい
ダウンロードしてくださる、というので
サイトのアドレス送ったのですが
海外からはだめみたい
なので韓国のサイトで試していただいたのですが
韓国語意味不明
(私、韓国サイトでも音源配信しているんです。私もこのサイト意味不明・・・)
なのでCD郵送させていただくことに
初の海外へのお届けもの~
でっきるっかなでっきるっかな~
いや~うれしいですね
海外の方が興味もってくださって
わざわざCDを購入いただけるなんて
ありがたや~
その方はアメリカで音楽関係のお仕事をなさっているらしく
もしかしたら・・・
うまくいったら・・・
アメリカデビュー?!
あは
ありえないか
My spaceはワールドワイドで、いろんな国の方からフレンドリクエストが来たりする
せっかく興味もってくれたんだから、だいたいお友達OKするんですけど・・・
なんせ言葉よくわかんないし

とりあえず英語ではメッセージくれますけど~
1回くらいやりとりしてそれっきり
ての。ばかり
興味もってくださるのはほんとにありがたいことですが
なんで海外アーティストに興味もったんだろ

てかMy spaceの使い方未だによくわからず、ほとんどいじっていないのです

前なんて
「私、あまり英語得意ではないからがんばってメールするようにします

てな感じの内容でメールしたら・・・
「私もあまり英語わからないからノープロブレム

って・・・
何が大丈夫なんだか

すごいな~インターネット
先日。
アメリカに住んでらっしゃる日本人の方からメッセージ

どうも歌が気にいってくれたみたい

ダウンロードしてくださる、というので
サイトのアドレス送ったのですが
海外からはだめみたい

なので韓国のサイトで試していただいたのですが
韓国語意味不明

(私、韓国サイトでも音源配信しているんです。私もこのサイト意味不明・・・)
なのでCD郵送させていただくことに

初の海外へのお届けもの~
でっきるっかなでっきるっかな~

いや~うれしいですね
海外の方が興味もってくださって
わざわざCDを購入いただけるなんて
ありがたや~

その方はアメリカで音楽関係のお仕事をなさっているらしく
もしかしたら・・・

うまくいったら・・・

アメリカデビュー?!
あは

ありえないか
