テレビを見ていたら、チョルノービリという文字が出てきて、
あれ? と思いました。
発音と文脈からすると、
これチェルノブイリのことじゃない?
……と調べたらそのようで。
なんでチェルノブイリやめたのかと思って
すこし調べたところ、
チェルノブイリはウクライナにあったのだそうです。
とすると、ロシア×ウクライナ戦争のあおりで
ウクライナへの忖度かなにかで
発音変えたんでしょうねえ。
オランダはいまだにオランダで、
ホーランドとかネーデルランドとかにしてないのですから、
別に差別語でもない限り、
チェルノブイリなんかチェルノブイリのままで
いいじゃないですかねえ。
めんどくさい世の中です。
あれ? と思いました。
発音と文脈からすると、
これチェルノブイリのことじゃない?
……と調べたらそのようで。
なんでチェルノブイリやめたのかと思って
すこし調べたところ、
チェルノブイリはウクライナにあったのだそうです。
とすると、ロシア×ウクライナ戦争のあおりで
ウクライナへの忖度かなにかで
発音変えたんでしょうねえ。
オランダはいまだにオランダで、
ホーランドとかネーデルランドとかにしてないのですから、
別に差別語でもない限り、
チェルノブイリなんかチェルノブイリのままで
いいじゃないですかねえ。
めんどくさい世の中です。