東京新聞の下の記事、考えさせられた。
TBSひるおびであった
海野教授の
「ケツの穴にキスするような外交」という
米国民主党議員の発言は、
多分、血の通ったゲンコだ。
ただ、「ケツの穴にキスする」は、
元の発言では、
「Ass-Kisser」となっていたのではないか。
これだと、
「おべっか野郎」ぐらいの意味になる。
米国メディアは、
このおべっか野郎を巡って話題沸騰らしい。
転載元:Mわたなべ@¡No pasarさんのツイート〔20:32 - 2017年2月13日 〕
@MasayuWatanabe
TBSひるおびであった
海野教授の
「ケツの穴にキスするような外交」という
米国民主党議員の発言は、
多分、血の通ったゲンコだ。
ただ、「ケツの穴にキスする」は、
元の発言では、
「Ass-Kisser」となっていたのではないか。
これだと、
「おべっか野郎」ぐらいの意味になる。
米国メディアは、
このおべっか野郎を巡って話題沸騰らしい。
転載元:Mわたなべ@¡No pasarさんのツイート〔20:32 - 2017年2月13日 〕
@MasayuWatanabe
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます