真面目な英会話喫茶_京橋(PERA)2

できるなら ず~っとダラダラしていたい
(リラックマ)

ぷるぷる

2012-07-09 | 日記
突然ですが、皆様、甘いもの好きですか?
ペラペラスタッフ@京橋はちょっと苦手...。
ですが、ぷるぷるしたものや、得体の知れないものを見るとドキドキします。
日本の夏といえば、わらび餅!
自分で作成する場合の過程においては、液状「ふるふる」が「ぶるぶる」に変化する際の手にかかる圧がたまりません。
コンビにとかで売ってるわらび粉を使ってないものも、ビジュアル的にたまりませんね。
   
では、英語で説明してみましょう!
From Wikipedia, the free encyclopedia:
Warabimochi (Japanese: 蕨餅) is not a true mochi but a jelly-like confection made from bracken starch and covered or dipped in kinako (sweet toasted soybean flour).
a jelly-like confection !!!
なんだか可愛いわ~。

得体の知れないお菓子といえば、トルコのロクム(英語:Turkish delight)は、色も香りも味もローズ!