吹き替えになるのかなぁ~
中国語を話すヨンハも見てみたいカモ
中国で「オンエアー」が放送開始になるようです。
作戦の中国語吹き替えはネット上にあると友人に聞いてたから
いっちょチャレンジしてみようかなぁあ~っと
↓以下、翻訳機のマンマ
国内で大きい話題を集めた SBS ヒットドラマ
'オンエア'(演出シンウチォル,ジンヒョックシナリオギムウンスック)が
中国ブラウン管にもいきなり放映されて視聴者たちを尋ねる.
中国言論たちは 'オンエア'が 14日から中国テレビ劇場に上陸するという消息を伝えて
安微(安徽) 衛星TVを通じて夜 11時 15分(韓国時間)から放送されるといきなり伝えた.
中国にも波紋を生んだ事があるその張自然自殺事件との
連関性を著しく表わしている中国言論たちは 'オンエア'が
"韓国芸能界の潜行規則をブラウン管に移しておいた作品"という評価を出す.
彼に 'オンエア'が "赤裸裸のリアリティーショーだと言える"と
"韓国で韓国ドラマ自体を照準して編み出した自嘲的な作品だ.
放送社 PD,スター,所属社の間の矛盾をびしびし現わしている"と大きい関心を持つことを広報している.
"キム・ハヌル,ソン・ユナ,パク・ヨンハ,イ・ボムスなど実力派芸能人が主演を引き受けた 'オンエアは
リアリティー性の倍加を確保するために
チョン・ドヨン,イ・ヒョリ,イ・ソジン,キム・ジョンウン,ガングヒェゾング,親指院など
大型韓国スターたちのカメオ出演も成功させた"と作品の聖歌に対して伝えた.
"ヨスタと財閥の間取り引きなど多くの他の見どころも提供"する
'オンエア'は安微衛星放送 '単独放映劇場(独播劇場)' コーナーで '
生放送されている愛(愛情正在直播)'と言う題目で中国全域の視聴者たちと会う.