まにまにルーマニア

旅行と言語とご飯が好き。お気楽更新中。

最新の画像もっと見る

4 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
☆La Multi ani RadU☆ (菊花)
2007-12-15 01:32:57
お久方ぶりです・・・残業だったのでPCに向かうのが少々遅れ、日付越しましたがちゃんと私も覚えておりました♪
いつも忘れた頃にしか現れないですが、たまに拝謁しております。

それにしてもすんごいカードですね!素敵!
RadUも29歳だし大人でシックな雰囲気の中にもレインボーなおめでたい文字の感じが良いですね★
しかし、RadUのお誕生日が来ると私ももうすぐ誕生日だ・・・ってことでお年を召すと少々誕生日が憂鬱なんですが()RadUはどうなんでしょ?
愛する家族に囲まれ、たくさんのファンにお祝いされて、皆々に愛されて年を重ねるってことは素敵なことですから、きっと憂鬱さなんて欠片もないんでしょうね・・・羨ましい男だ、この幸せ者!
意味の分からないコメントをうだうだ書きましたが、RadUの新曲?『Daun Daha』はお聞きになりました?
RadUのハイトーンボイスが綺麗に伸びてノリがよくて私は一目惚れならぬ一聴惚れしましたよ
ただ、相変わらず何を言っているのか全く理解できない・・・中学校からやり直したい
返信する
★菊花さん (サオリ)
2007-12-16 00:37:55
テスト終わってから慌てて作ったので、あんまり凝った物は作れませんが(頑張っても一緒ですが。笑)
一RadUファンとして頑張ってみました☆
褒めて頂けるとホント嬉しいです♪ありがとうございます!!

髪型がまた変わったRadU兄さん。
きっと、いや絶対に幸せな誕生日を過ごしたでしょうね。
娘のAnastasiaちゃんも、2歳か3歳でしたっけ。
こっちまで幸せになれちゃいそうです。((笑



「一RadUファン」とか言ってるくせに、Daun Dahaは本日初めて聴きました。情けない...

良いですねー今回も(●´▽`●)♪
RadUの声を聴いてると惚れ直しますね((笑
いつでも聴ける様に、携帯のボイス録音機能で10秒ほど録音しておきました☆あまり綺麗には録れませんけどねヾ(;´▽`A``
今回も英語の歌詞なんですよね。
私もあんまり歌詞を聴き取れませんでした(-д-`*)
検索にかけても、まだ無いようですし…
その内、ファンサイトのフォーラムにでもアップされますかね??

そうそう。
この間RadUが出演した番組の動画で、この曲を聴いたのですが、その番組のトークの時に、
「ジャポニア(日本)」といった単語がちらほら発せられてたんですよ。
今回だけじゃなくって、Whap-paの頃に出演した番組でも聴こえたのですが…日本が何なんだろう。
ルーマニア語をまだ全然理解出来ず、?が増えるだけ...
うーん、気になります(ノД`;)!!
返信する
歌詞ありましたよ! (菊花)
2007-12-22 12:43:21
RadUのルーマニアのオフィシャルサイトのフォーラム内の英語の所に書いてありました!
とりあえず全部コピペしておきます。(そんなことしたらいけないのだろうか・・・)
あと↓で曲を聴けました★
音質は微妙ですが・・・。http://www.radusirbu.ru/Music/Radu%20-%20Daun-Daha.mp3


Daun Daha

I would walk a million miles
To see your beautiful eyes
I will take you through the night
To make you part of my life

I wanna be your slave
Day and night
Day and night
You make me feel this way
Can't get you out of my mind

You have to save my, save my, save my la-la-la-la-life
Save my life
You have to save my, save my, save my la-la-la-la-life
Save my life

Daun-Daha, Daun-Daha, Daun-Daha, Daun-Daha,
Daun-Daha, Daun-Daha, Daun-Daha, Daun-Daha

Through the fire and the flames
I'm gonna play all your games
With the tears that let me cry
I'm begging you to be mine

I wanna be your slave
Day and night
Day and night
You make me feel this way
Can't get you out of my mind

翻訳掛けたら奴隷になりたいって・・・え、ええっ??
よくわかりません・・・RadU??
返信する
★菊花さん (サオリ)
2007-12-22 23:43:22
いやぁー!!ありがとうございます!!
私、何もしてません…(;´Д`A ```スミマセン...

この音源は、きっとこの間のTV出演のを
音声だけ取り出したやつですね。
でもいつでも聴ける様になってありがたいです♪♪


歌詞、こんなんですか!!
一番最初って、
「君の綺麗な眼を見る為に、僕は100万マイルを歩いていったものだよ…」
ってな感じですよね??
これは…猛烈なラブソングだと私はみました。
でも奴隷って…(゜Д゜;
やっぱりそんだけ猛アタックしてるようですね。((笑
返信する

post a comment