昨日の記事は便宜上「◎海外スポーツ見出しdeポン」のカテゴリーにしたけど、見出しが一つもフィーチャーされてなかった(苦笑)。
そんなわけでブロンコスの今週の勝利にからんだ見出しや記事をいくつか紹介してみよう
BRONCOS SAY - PATS ALL, FOLKS!
これはNew York Postから。
元々ムコウの雑誌などの見出しはダジャレ系というかもじりやかけことばが多いけど、New York Postはタブロイド系ということもあってか、お堅いNew York Timesと較べると見出しに遊びが多い気がする。
で、これは勿論「That's all」にひっかけたものだけど、直訳だと
「みなさん以上です」かな
…でも遊んだニュアンスも織り込むなら
「これにて一巻の終わり」
「いっちょあがり!」
さらには
「てなもんやパッツ」
って感じでどうだろう…でも、やっぱり相手チームやそのファンにとっていちばん感じ悪いのは「みなさん以上です」だな(笑)
さて、中立地帯の次はデンバーポスト
Jake & Co. take it away
ジェイクと仲間達が吹き飛ばした
何を?ペイトリオッツの3連覇の夢を?
その答えは後にするとして記事も少し見てみよう
Good morning, Denver. Sorry, Boston, but it's time to get up. For better or worse, fans in both cities should be so much wiser about their football teams today.
Tom Brady is not perfect. Champ Bailey is not Leon Lett. The New England Patriots, for only the second time in five years, will not be world champs.
おはようデンバーのみんな!ボストンのみんなは残念だったね。でももう起きる時間だよ。今こそ良きにつけ悪いにつけ自分たちのチームについてよく知るべきぢゃないかな。
ブレイディとて完璧ぢゃなかった。チャンプ・ベイリーはレオン・レットなんかぢゃなかったってこと。ペイトリオッツは5年間で3回も優勝している(充分だ)。
レオン・レットってのはご存じ、カウボーイズが誇る珍プレー男だね。プロ野球で言うと宇野だね…って例えが古くて誰もわかんないね(苦笑)
The Broncos do not need John Elway or Terrell Davis to win a playoff game.
ブロンコスはエルウェイやディヴィスがいないとプレイオフで勝てないなんてもう言わせなぞ。
~中略~
Elway's immortal shadow finally vanished deep into an unseasonably warm, mid-January night near downtown Denver.
しつこくつきまとったエルウェイの影は1月のデンバーのダウンタウンにおきた季節外れの熱気の中に、ついに消え去ったんだ。
そう、見出しの結びはここにあったんだね。
ブロンコスはとうとうジョン・エルウェイの幻影を払拭できたらしい。
ゲームは見に来てたけどね(笑)。
そういえばa href='http://www.nytimes.com/' target='_blank'>New York Timesにもこんなのが載ってた
The Patriots' run evaporated in the thin air of the Mile High City, in front of vociferous fans who sported at least as many No.7 Elway jerseys as they did No.16 jerseys of the current quarterback, Jake Plummer
まだエルウェイのジャージーを着て応援してるファンは多いんだね。
"It's big win for this organization, for everybody," said Jake Plummer, the first Broncos quarterback to win a playoff game in the past seven years. "Obviously John was a great quarterback and they had great football teams. Hopefully, we can continue on and get people to start appreciating what we've got now. I think people are, I think they have been."
「これはチームにとってもみんなにとっても大きな意味のある勝ちだよ」とは7年振りにブロンコスにプレイオフでの勝利をもたらしたQBジェイク・プラマー。エルウェイが偉大なQBだったってことは間違いないけど、願わくばこのまま勝ち続けて、そろそろみんながおれたちのことを認めてくれてもいいんぢゃないかな。そうだと信じてるよ。これからもずっとね」
さて、“敗戦国”のボストンではどんな見出しが踊っているのか覗いてみようか。
No all-expenses-paid trip to Detroit in February. No fourth Vince Lombardi trophy to hoist at City Hall Plaza. No duck boats. New England's football winter is over early this year. Pitchers and catchers report Feb.18
デトロイトへのタダ旅行もなくなっちゃったね。4つ目のロンバルディ杯もなし。ダックボートのパレードもなし。今年はニューイングラント地方のフットボールシーズンは終わるのがちよっと早かったね。さぁ2月18日はレッドソックスのバッテリーキャンプレポートだ。
ダックボートってのは知ってる人もいるかと思うけど、ボストンの観光名物の6輪の水陸両用車。ボストンのあるマサチューセッツ州では沿岸警備隊も使用しているそうな。第二次世界大戦中に上陸作戦用に使われた「DUKW」って乗り物が元になっているらしい。
水陸をパレードするなんてちょっとイキたね。
そういや昔、6輪タイレルなんてF1マシンがあったね。またネタが古すぎて誰もわかんないね。そう、昔はティレルぢゃなくってタイレルって言っていたんだよ。ってそもそもティレルがわかんないか(笑)。Ibanez も昔はイバニーズって言ってたんだよ…(笑)
…と、ヨタ話はおいといて、も一回さっきのDenver Postの記事にもどってみよう
The champs are dead. Bring on the Colts (most likely). Or bring on the Steelers (most preferable). But most of all, bring on the AFC championship game.
王者はもういない。かかってきやがれコルツ!(いちばんありそう)、かかってきやがれスティーラーズ(きてほしいのはこっち)、でも、まぁ、だれでもかかってきやがれ!
そんなわけで、チャンピオンシップの相手は結局、“きてほしかった”スティーラーズなったね。戦力がどうとかという以前にホームでできるのがデカい。ホームでは今季負けなしだし、ヤツらは旅疲れしてるかもしれないしね。
そんなわけでブロンコスの今週の勝利にからんだ見出しや記事をいくつか紹介してみよう
BRONCOS SAY - PATS ALL, FOLKS!
これはNew York Postから。
元々ムコウの雑誌などの見出しはダジャレ系というかもじりやかけことばが多いけど、New York Postはタブロイド系ということもあってか、お堅いNew York Timesと較べると見出しに遊びが多い気がする。
で、これは勿論「That's all」にひっかけたものだけど、直訳だと
「みなさん以上です」かな
…でも遊んだニュアンスも織り込むなら
「これにて一巻の終わり」
「いっちょあがり!」
さらには
「てなもんやパッツ」
って感じでどうだろう…でも、やっぱり相手チームやそのファンにとっていちばん感じ悪いのは「みなさん以上です」だな(笑)
さて、中立地帯の次はデンバーポスト
Jake & Co. take it away
ジェイクと仲間達が吹き飛ばした
何を?ペイトリオッツの3連覇の夢を?
その答えは後にするとして記事も少し見てみよう
Good morning, Denver. Sorry, Boston, but it's time to get up. For better or worse, fans in both cities should be so much wiser about their football teams today.
Tom Brady is not perfect. Champ Bailey is not Leon Lett. The New England Patriots, for only the second time in five years, will not be world champs.
おはようデンバーのみんな!ボストンのみんなは残念だったね。でももう起きる時間だよ。今こそ良きにつけ悪いにつけ自分たちのチームについてよく知るべきぢゃないかな。
ブレイディとて完璧ぢゃなかった。チャンプ・ベイリーはレオン・レットなんかぢゃなかったってこと。ペイトリオッツは5年間で3回も優勝している(充分だ)。
レオン・レットってのはご存じ、カウボーイズが誇る珍プレー男だね。プロ野球で言うと宇野だね…って例えが古くて誰もわかんないね(苦笑)
The Broncos do not need John Elway or Terrell Davis to win a playoff game.
ブロンコスはエルウェイやディヴィスがいないとプレイオフで勝てないなんてもう言わせなぞ。
~中略~
Elway's immortal shadow finally vanished deep into an unseasonably warm, mid-January night near downtown Denver.
しつこくつきまとったエルウェイの影は1月のデンバーのダウンタウンにおきた季節外れの熱気の中に、ついに消え去ったんだ。
そう、見出しの結びはここにあったんだね。
ブロンコスはとうとうジョン・エルウェイの幻影を払拭できたらしい。
ゲームは見に来てたけどね(笑)。
そういえばa href='http://www.nytimes.com/' target='_blank'>New York Timesにもこんなのが載ってた
The Patriots' run evaporated in the thin air of the Mile High City, in front of vociferous fans who sported at least as many No.7 Elway jerseys as they did No.16 jerseys of the current quarterback, Jake Plummer
まだエルウェイのジャージーを着て応援してるファンは多いんだね。
"It's big win for this organization, for everybody," said Jake Plummer, the first Broncos quarterback to win a playoff game in the past seven years. "Obviously John was a great quarterback and they had great football teams. Hopefully, we can continue on and get people to start appreciating what we've got now. I think people are, I think they have been."
「これはチームにとってもみんなにとっても大きな意味のある勝ちだよ」とは7年振りにブロンコスにプレイオフでの勝利をもたらしたQBジェイク・プラマー。エルウェイが偉大なQBだったってことは間違いないけど、願わくばこのまま勝ち続けて、そろそろみんながおれたちのことを認めてくれてもいいんぢゃないかな。そうだと信じてるよ。これからもずっとね」
さて、“敗戦国”のボストンではどんな見出しが踊っているのか覗いてみようか。
No all-expenses-paid trip to Detroit in February. No fourth Vince Lombardi trophy to hoist at City Hall Plaza. No duck boats. New England's football winter is over early this year. Pitchers and catchers report Feb.18
デトロイトへのタダ旅行もなくなっちゃったね。4つ目のロンバルディ杯もなし。ダックボートのパレードもなし。今年はニューイングラント地方のフットボールシーズンは終わるのがちよっと早かったね。さぁ2月18日はレッドソックスのバッテリーキャンプレポートだ。
ダックボートってのは知ってる人もいるかと思うけど、ボストンの観光名物の6輪の水陸両用車。ボストンのあるマサチューセッツ州では沿岸警備隊も使用しているそうな。第二次世界大戦中に上陸作戦用に使われた「DUKW」って乗り物が元になっているらしい。
水陸をパレードするなんてちょっとイキたね。
そういや昔、6輪タイレルなんてF1マシンがあったね。またネタが古すぎて誰もわかんないね。そう、昔はティレルぢゃなくってタイレルって言っていたんだよ。ってそもそもティレルがわかんないか(笑)。Ibanez も昔はイバニーズって言ってたんだよ…(笑)
…と、ヨタ話はおいといて、も一回さっきのDenver Postの記事にもどってみよう
The champs are dead. Bring on the Colts (most likely). Or bring on the Steelers (most preferable). But most of all, bring on the AFC championship game.
王者はもういない。かかってきやがれコルツ!(いちばんありそう)、かかってきやがれスティーラーズ(きてほしいのはこっち)、でも、まぁ、だれでもかかってきやがれ!
そんなわけで、チャンピオンシップの相手は結局、“きてほしかった”スティーラーズなったね。戦力がどうとかという以前にホームでできるのがデカい。ホームでは今季負けなしだし、ヤツらは旅疲れしてるかもしれないしね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます