ケニア:エルゴン山の複数の家族が法の裁きを求めている
被害者が地方警察署に告訴し捜査を要求
(Bungoma, Kenya, November 4, 2011) – Eight residents of Kenya’s Mt. Elgon region, whose family members were forcibly disappeared during an internal armed conflict nearly four years ago, were finally able to file complaints with the Kenyan police on November 3, 2011, with the assistance of Human Rights Watch and Western Kenya Human Rights, a nongovernmental organization, Human Rights Watch said today.
(ケニア、ブンゴマ、2011年11月4日)-およそ4年前の国内武装紛争の際、強制失踪させられた家族を持つケニア・エルゴン山地域住民8人が、ヒューマン・ライツ・ウォッチとNGO西ケニア・ヒューマン・ライツの支援を受け2011年11月3日、ついにケニア警察に告訴する事が出来た、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
The relatives of the eight residents were among at least 325 Kenyans who disappeared between 2006 and 2008. They were either abducted by the Sabaot Land Defense Forces (SLDF), a militia group, or arrested by the Kenyan military during Operation “Okoa Maisha,” a brutal joint military-police operation in 2008 to crack down on the militia.
2006年から2008年までの間に失踪した少なくとも325人のケニア人の中に、住民8人の親族は含まれている。民兵組織サバオツ土地防衛軍(以下SLDF)拉致されたか、或いは民兵組織の取り締まりのため2008年に軍と警察が行った残虐な共同作戦“オコア・マイシャ”の際にケニア軍に逮捕されたかのどちらかである。
During the operation in 2008, some residents tried to file complaints with the police but were turned away, while others were afraid to file complaints. After Human Rights Watch released a report on October 27, “‘Hold Your Heart’: Waiting for Justice in Kenya’s Mt. Elgon Region,” which highlighted the plight of the forcibly disappeared, victims’ families told Human Rights Watch and Western Kenya Human Rights that they still wanted to seek justice. The two organizations presented the report to victims in Mt. Elgon on November 3 and accompanied victims to Chesikaki police station, where police took their statements. However, members from the Kenyan military set up a roadblock on the road leading away from the station and illegally confiscated a tape from a journalist who had filmed the presentation.
2008年の作戦の際、住民の一部は警察に告訴しようとしたが追い返され、他の者は恐れて告訴しなかった。強制失踪させられた人々の惨状を浮かび上がらせた、ヒューマン・ライツ・ウォッチ報告書「“くじけないで”:ケニア、エルゴン山地域での法の正義実現を待つ」の公表後、犠牲者の家族たちがヒューマン・ライツ・ウォッチと西ケニア・ヒューマン・ライツに「自分たちは今も法の正義実現を望んでいる。」と伝えて来た。2団体は11月3日、エルゴン山地域の犠牲者家族にその報告書を贈呈、チェシカキ警察署に行く犠牲者家族に連れ添い、警察は告訴状を受理した。しかしケニア軍は警察からの帰りの道路にバリケードを設置、告訴状提出を撮影したジャーナリストの1人からビデオを不法に応酬した。
“We are pleased that the Kenyan police received the victims and took their statements. The police now have a real opportunity to demonstrate that they can and will investigate these crimes thoroughly and impartially, even when the accused are members of the security forces,” said Daniel Bekele, Africa director at Human Rights Watch. “Unfortunately, the military’s attempt to harass a journalist who was simply documenting the victims’ quest for justice is inexplicable and indefensible.”
「ケニア警察が犠牲者の家族を受け入れ告訴状を受理した事を、私たちは喜んでいます。たとえ容疑者が治安部隊隊員であっても、強制失踪という犯罪を徹底的かつ公平に捜査する事が可能であると共に、捜査する意思がある事を、今又とない機会を得た警察は明らかにするべきです。しかし残念ながら軍は、理解不可能・弁解の余地のない行為に出ました。法の裁きを求める犠牲者の冒険の旅を記録しようとしただけのジャーナリストに、嫌がらせを加えたのです。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ、アフリカ局長ダニエル・ベケレは語っている。
The new Human Rights Watch report called on President Mwai Kibaki to establish a commission of inquiry into the enforced disappearances and other human rights abuses during the conflict. Human Rights Watch also called on the International Criminal Court (ICC) to initiate investigations into over 1,000 killings and thousands of cases of torture, rape, and forcible displacement during the conflict and to prosecute those found to be most responsible if the Kenyan authorities are unwilling or unable to do so.
ヒューマン・ライツ・ウォッチの新たな報告書は、ムワイ・キバキ大統領に紛争の際の強制失踪その他の人権侵害に対する、調査委員会を設立するよう求めている。紛争の際に起きた1,000以上の殺人事件そして数千件の拷問・レイプ・強制失踪事件に対して、ケニア当局がそれらの事件の責任者を訴追する意思がない或いは出来ない場合には、国際刑事裁判所(ICC)がそれらの事件の捜査を開始し、最も責任があると判明した者を訴追するよう、ヒューマン・ライツ・ウォッチは求めている。
A prominent politician from Mt. Elgon told news media that he rejected the report, claiming that Mt. Elgon residents were ready to forgive one another and forget the past. But at the presentation of the report in Mt. Elgon, participants insisted on truth and justice. “Our family members were slaughtered – how can we forget,” said one participant. Another explained why she filed a complaint: “I want to know where my husband’s body is. My children continue to ask, ‘What happened to dad after the military took him?’ and I want to be able to give them an answer.”
エルゴン山地域出身の著名な政治家の1人は、ヒューマン・ライツ・ウォッチ報告書を否定、「エルゴン山地域の住民はお互いに許し合い過去を忘れようとしていた。」と報道機関に主張した。1人の告発参加者は「家族が殺されてるんですよ。どうやって忘れられるんですか?」と話していた。「夫の遺体がどこにあるのか?知りたいんです。“兵隊さんが連れっていっちゃった後、お父ちゃんはどうしたの?”って子どもたちが聞き続けるんですよ。それにも答えてあげたい。」と他の1人は告発理由を説明した。The police in Chesikaki were initially hesitant to receive the victims, saying they did not have the authority to handle such complaints. One officer said the complaints were too old, while another said the complaints were too serious for officers of their level. Human Rights Watch contacted the provincial police chief, who instructed the local police to receive the victims and take their statements, and supplied additional police officers to help take statements. The officer in charge of Chesikaki station assured Human Rights Watch that he would follow up on victims’ complaints in conjunction with divisional police officials.
チェシカキ警察署は初め犠牲者たちを受け入れるのを躊躇し、そのような告発を処理する権限はないと話していた。ある警察官は告発事件そのものが古過ぎると言い、もう1人の警察官は自分たちのレベルには告発事件の内容が重すぎると話していた。ヒューマン・ライツ・ウォッチが連絡を取った州警察責任者が、犠牲者たちを受け入れて告発状を受理するよう地方警察に指示、更に告発受理を助けるために警察官を補充してくれた。チェシカキ警察署の担当警察官はヒューマン・ライツ・ウォッチに、地域の警察当局者と協力して犠牲者の告発を実行に移す事を確約してくれた。
The cooperation by the police was not matched by the military, however. Soldiers set up a roadblock on the road from Chesikaki to Bungoma, stopped a journalist from Kenya Television Network (KTN) who had attended the report presentation and recorded interviews with victims, and confiscated one of his tapes.
しかし警察が協力してくれたからといって、軍も同じようにしてくれる訳ではなかった。チェシカキからブンゴマに通じる道路上に警察はバリケードを設置、ヒューマン・ライツ・ウォッチ報告書の贈呈に立ち会い、犠牲者へのインタビューを録画したケニア・テレビジョンネットワーク(KTN)のジャーナリストを呼び止め、ジャーナリストから録画テイプを押収している。
“The security forces should not continue to cover up the atrocities that took place in Mt. Elgon nearly four years ago, to pretend that the victims do not exist,” Bekele said. “The victims have made their demands known, loud and clear – they still insist on truth and justice.”
「治安部隊はおよそ4年前にエルゴン山地域で起きた残虐行為を隠し、犠牲者がいないかのように振舞い続けるべきではありません。犠牲者たちは自分たちの要求-真実の追求と法の裁きを求め続けているということ-をハッキリと知らしめたのです。」と前出のベケレは語っている。