世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 中央アフリカ共和国:イスラム教徒の避難を認めよ

中央アフリカ共和国:イスラム教徒の避難を認めよ

当局と平和維持部隊は安全を保証せよ

2014年6月5

Government authorities in Central African Republic and international peacekeepers should allow Muslim residents to seek protection in neighboring countries. Many Muslim residents living in a few heavily guarded areas endure unsustainable, life-threatening conditions and say they want to leave.

中央アフリカ共和国の政府当局と国際平和維持部隊は、イスラム教徒住民が周辺国に保護を求められるようすべきだ。厳重に警護された数少ない地域で生活する多くのイスラム教徒住民が、継続不可能で命を脅かす環境に耐えながら、同国から離れるのを望んでいる。

The majority of the Muslims remaining in the western part of the country are ethnic Peuhl nomads living in small enclaves – such as in Boda, Carnot, and Yaloké – that are heavily guarded by African Union (MISCA) peacekeepers and French (Sangaris) troops. Because of persistent threats against the Peuhl, peacekeepers drastically restrict the residents’ movements.

同国西部残っているイスラム教徒の大多数は、アフリカ連合(MISCA)平和維持部隊とフランス軍(サンガリス)部隊によって厳重に警備された、ボダ(ロバイエ州)、カルノー(マンベレ・カデイ州)、イヤロケ(オンベラ・ムポコ州)のような小さな飛び地で生活するプール族遊牧民である。プール族への脅威は根強く、平和維持部隊は同族住民の移動を大幅に制限している。

“Conceding that many threatened Muslims in the Central African Republic need to leave the country temporarily is an option of last resort, but there are no other immediate solutions,” said Peter Bouckaert, emergencies director at Human Rights Watch. “Many Muslims in western Central African Republic have clearly and unequivocally expressed a desire to flee to neighboring countries, and they should be allowed to leave safely.”

『中央アフリカ共和国で脅威に晒されている多くのイスラム教徒が、一時的に同国を離れる必要があることを認めるのは、最後の手段ではありますが、それ以外に緊急の解決策はありません』、とヒューマン・ライツ・ウォッチ緊急事態局長ピーター・ブッカーは語った。『中央アフリカ共和国西部の多くのイスラム教徒は、隣国に脱出したいという希望を明々白々にして来ており、安全な脱出を認められるべきです』

Since September 2013, the predominantly Christian and animist anti-balaka militia has carried out widespread and systematic attacks against the Muslim minority in Central African Republic, resulting in thousands of deaths and the flight of hundreds of thousands of Muslims from their homes. The 2,000 French soldiers under Operation Sangaris and 6,000 African peacekeepers under the African Union’s MISCA mission have been unable to stop many of these attacks.

2013年9月以降、キリスト教徒と精霊信仰者が大半を占める反バラカ民兵組織は、中央アフリカ共和国の少数派イスラム教徒に、広範かつ組織的な攻撃を加え、数千人の死者を出すと共に。数十万人のイスラム教徒が難民化する事態をもたらした。サンガリス作戦の下でのフランス軍部隊と、アフリカ連合MISCAミッションの下での6,000人の平和維持部隊は、それらの襲撃の多くを止めさせられなかった。

Anti-balaka fighters for six months have sought to avenge the brutal abuses by the mostly Muslim Seleka rebel coalition that overthrew the government of Francois Bozizé in March 2013. Entire districts of the capital, Bangui, have been completely cleansed of their Muslim populations. In many major towns in the west, where thousands of Muslims once lived, none remain.

イスラム教徒が大半を占めるセレカ連合は、2013年3月に当時のフランソワ・ボジゼ政権を倒すと共に、残虐な人権侵害を行った。反バラカ戦闘員は6ヶ月間、それへの報復を試みて来た。首都バンギの全居住区から、イスラム教徒住民は完全に民族浄化され、かつて数千人のイスラム教徒が生活していた、西部の主要都市にも最早イスラム教徒は皆無だ。

In Yaloké, 490 Peuhl who fled the southwestern part of the country four months ago are being housed in three dilapidated government buildings on a hilltop in the center of town, protected by MISCA peacekeepers and local gendarmes. The anti-balaka frequently attacked the Peuhl as they fled the southwest, raiding thousands of head of their cattle. Many of the Peuhl have machete wounds from anti-balaka attacks.

イヤロケでは、4ヶ月前に同国南西部から脱出してきた490人が、町中央部の老朽化した政府建物に収容され、MISCA平和維持部隊と地元憲兵隊によって保護されている。反バラカは、南西部から脱出したプール族を頻繁に襲撃し、彼らの牛数千頭を奪った。プール族の多くが、反バラカによる襲撃で受けたナタによる傷を負っている。

The men in the group are not allowed to leave the camp, while local people routinely threaten and insult Peuhl women who venture a few meters outside to search for firewood and water. Many of the children and adults are suffering from respiratory diseases and malnutrition, and are forced to sleep in the open. During the last week of May 2014, when researchers from Human Rights Watch visited the Peuhl on several occasions, at least four children, including twin newborns, died because of the dire conditions in the camp.

グループの男性は、収容所からの外出を許されず、地元住民は薪と水を探して数メートルではあるが外に出る女性を、日常的に脅しかつ侮辱している。子どもと大人の多くが、呼吸器系疾病と栄養失調に苦しみ、野外での就寝を強いられる。ヒューマン・ライツ・ウォッチの調査員が2014年5月の先週、プール族を数回訪れた際、双子の新生児を含む少なくとも4人の子どもが、収容所内の悲惨な状況が原因で死亡した。

Despite the Peuhl’s vulnerability, the captain commanding the local peacekeeping contingent from the Republic of Congo (Brazzaville) openly threatened them in front of Human Rights Watch researchers, vowing to shoot anyone who tried to board a nearby convoy of commercial trucks that could have transported them to Cameroon.

プール族が弱い立場にあるにも拘らず、コンゴ共和国(コンゴ-ブラザビルとも言われる)から当該地方に派遣された平和維持部隊を指揮する大尉は、ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員の前で、隣国のカメルーンに移動可能な商用トラックに乗車しようとする者は射殺すると断言、公然とプール族を脅した。

After Human Rights Watch researchers protested, the captain said he was “only trying to scare [the Peuhl].”  But he insisted that he would not allow them to board the trucks, saying that the country’s interim authorities firmly opposed any further departure of Muslims from the country.

ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員が抗議すると、その大尉は、“[プール族を]脅かしただけだ”と言い訳したものの、同国暫定政権は国内からこれ以上イスラム教徒が脱出することに、断固として反対していると述べ、トラックへの乗車を許すつもりはないと主張した。

Members of the Peuhl community trapped in Yaloké told Human Rights Watch that they were united in their desire to seek safety in Cameroon. They said they were being held in Yaloké against their will after local authorities had told them they would be allowed to go to Cameroon.

イヤロケで身動きが取れない状態でいるプール族コミュニティーの構成員はヒューマン・ライツ・ウォッチに、カメルーンに避難したいという希望で一致していると話していた。彼らによれば、カメルーン行を許可する、と地方当局が言った後に、自らの意思に反してイヤロケで収容されているのだそうだ。

Human Rights Watch spoke with humanitarian, diplomatic, and government sources who said that the country’s interim authorities began to oppose the departure of Muslims after the United Nations and MISCA troops supported the April 27 evacuation of 1,300 trapped Muslims from the PK12 area of Bangui, the capital. Anti-balaka fighters attacked the convoy and killed two fleeing Muslims. The interim authorities then said that they had not approved the evacuation and insisted that there should be no more evacuations without government consent.

ヒューマン・ライツ・ウォッチが話を聞いた、人道援助・外交・政府の消息筋によれば、同国の暫定政権は、4月27日に首都バンギのPK12地区から、取り残されたイスラム教徒1,300人を避難させるのを、国連とMISCAの部隊が後押した後に、イスラム教徒の出国に反対し始めたのだそうだ。暫定政権は後に、その避難を認めていなかったと述べ、政府の同意なしに、これ以上の避難は許されない旨強調した。

Human Rights Watch researchers also found dire conditions in the southwestern diamond-trading town of Boda, where an estimated 11,000 Muslims are trapped. Attacks on the Muslims continue, despite the presence of African peacekeepers and French troops. In Carnot, 800 to 900 Muslims are trapped at the local Catholic Church in deplorable conditions. Some have been there for three months. Anti-balaka forces attacked them as recently as May 24.

ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員は、南西部に位置するダイアモンド交易地で、推計11,000人のイスラム教徒が取り残されている、ボダ(ロバイエ州)の状況が悲惨であることを明らかにした。当地ではアフリカ連合とフランス軍部隊が駐留しているにも拘らず、イスラム教徒への襲撃が続いている。カルノー(マンベレ・カデイ州)では800人から900人のイスラム教徒が、嘆かわしい状況の地元カトリック教会に取り残されている。反バラカは直近の5月24日にも彼らを襲撃した。

Although some international humanitarian organizations are operating in the capital, few are working in more rural areas, compounding the plight of the trapped Peuhl. An unknown number of Peuhl nomads are still in rural areas with their remaining cattle herds, trying to avoid the anti-balaka violence.

幾つかの国際人道援助団体が首都で活動しているが、更なる地方部で活動している団体は殆どなく、取り残されたプール族の惨状は悪化しつつある。数は分からないものの、残った畜牛と共に、反バラカによる暴力を避けながら、地方部で生活しているプール族遊牧民がまだ存在する。

International law grants everyone the right “to leave any country, including his own” and to seek asylum abroad. The Central African Republic’s Muslim population also has the right to freedom of movement in the country. The restrictions the interim authorities placed on the voluntary movement of threatened Muslim communities are inconsistent with these international legal obligations, and point to the need for a more durable approach to ensuring the security of Muslim residents.

国際法は全ての人々に、「母国を含むあらゆる国から離れる」権利を認めている。中央アフリカ共和国のイスラム教徒国民には、同国内での移動の自由権がある。暫定政権が、危機に晒されているイスラム教徒コミュニティーに科した、自由意思に基づく移動への制約は、国際法上の義務に反しており、イスラム教徒住民の安全を保障する、より耐久性のあるアプローチの必要性を指し示している。

The interim authorities should allow Muslim residents freedom of movement and respect their right to seek safety abroad, Human Rights Watch said. The interim authorities, the United Nations, MISCA peacekeepers, and French Sangaris troops should also work together to assist the trapped Muslims, including by providing security against anti-balaka attacks to those who intend to leave to seek protection in neighboring countries. The interim authorities and the international community should make a firm commitment to create the conditions as soon as possible to allow Muslims to exert their right to return to their original locations.

暫定政権は、イスラム教徒住民に移動の自由を認めると共に、外国に避難する権利を尊重しなければならない。暫定政権、国連、MISCA平和維持軍、フランス軍サンガリス部隊は、近隣諸国に避難するために国を離れる意志を持つ人々への反バラカによる襲撃からの警護提供を含め、取り残されたイスラム教徒を支援するべく協力しあうべきだ。暫定政権と国際社会は、イスラム教徒が故郷に帰る権利を行使できるような環境を、出来るだけ早く作ることを確約しなければならない。

“Muslim communities in the Central African Republic have faced persistent threats for six months, but the authorities haven’t yet developed a suitable response to their plight,” Bouckaert said. “Keeping desperate Muslims in tightly guarded enclaves in terrible conditions is no way to deal with their situation.”

『中央アフリカ共和国のイスラム教徒コミュニティーは、6ヶ月にわたり脅威に直面してきましたが、当局はいまだに、彼らの惨状に適切な対応策を講じていません』、と前出のブッカーは指摘した。『厳重に警備された悲惨な環境の飛び地に、必死の思いのイスラム教徒を閉じ込めておくのは、彼らの状況への対処策ではありません』

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事