世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ スリランカ:国連決議から2年経過するも進展不足

Sri Lanka: 2 Years On, Scant Progress on UN Resolution

Human Rights Council Should Seek Timeline for Action

スリランカ:国連決議から2年経過するも進展不足

人権理事会は行動に向けた予定表を求めるべき

(Geneva, September 14, 2017) – United Nations member countries at the Human Rights Council in Geneva should press Sri Lanka to promptly meet the targets of the council’s October 2015 resolution for transitional justice, Human Rights Watch said today. Sri Lanka should put forward a time-bound and specific implementation plan on the four transitional justice mechanisms it agreed to establish as pledged in the resolution. 

(ジュネーブ、2017年9月14日)-ジュネーブの国連人権理事会で国連加盟国はスリランカに、2015年10月に人権理事会が採択した移行期正義を求める決議の目標を、速やかに達成するよう圧力を掛けるべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。スリランカは決議で誓約したように、設立に合意した移行期正義の4機関に関する、期限を定めた具体的実施計画を提示しなければならない。

The UN high commissioner for human rights, Zeid al Ra’ad Hussein, in his opening remarks at the council on September 11, 2017, highlighted Sri Lanka’s lack of progress, and called on the government to realize that its obligations are not a mere “box-ticking exercise to placate the council but as an essential undertaking to address the rights of all its people.”

国連人権高等弁務官ゼイド・ラアド・アル・フセインは2017年9月11日、人権理事会開会にあたっての意見で、スリランカの進展不足を強調し、同国政府の責務は、「理事会を宥めるための単なる官僚主義的行動ではなく、全国民の権利問題に取組むために不可欠な仕事である」、ことを認識するよう政府に求めた。

“Governments at the Human Rights Council should be clear with Sri Lanka that setting up various reconciliation offices and talking of progress is not the same as implementing the 2015 resolution,” said Meenakshi Ganguly, South Asia director at Human Rights Watch. “Long-suffering Sri Lankans need to see the resolution fully carried out, and they need to see evidence that justice is being achieved.”

「国連人権理事会に出席する各国政府は、様々な和解事務所を設立し、進展について語るのは、2015年の決議とは別物であるということを、スリランカに確認すべきです」、とHRW南アジア局長メナクシ・ガングリーは指摘した。「長年苦しんできているスリランカ国民は、決議の完全実施を求めていて、法の正義が実現しつつあるということ、じかに見る必要があります」

Sri Lanka has largely failed to implement the consensus UN resolution, Human Rights Watch said. The government dismissed the report submitted by the Consultation Task Force, a broad-based civil society effort established by the government to put the resolution into effect. And it took Sri Lanka’s president 18 months to formally create an Office of Missing Persons, as set out in the resolution and enacted by parliament. The gazette notification took place on September 12, just as the Human Rights Council session got underway and a few weeks before Sri Lanka is to present an oral update on steps it has taken to carry out the resolution.

スリランカは全会一致で採択された国連決議の実施を、ほぼ怠ってきたとHRWは指摘した。決議を実施するために政府によって設立された幅広い市民社会の取組である、コンサルテイション・タスク・フォースが提出した報告書を政府は無視した。決議の中で提示され、国会で成立された「行方不明者捜索事務所」を設置するのに、スリランカ大統領は18ヶ月を要した。官報による通知は、人権理事会が始まる9月12日、スリランカが決議実施に向けて取った措置に関して口頭で最新情報を提供することになっていた僅か数週間前に行われた。

Sri Lanka’s nearly three-decade-long civil war between the government and the separatist Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) ended with the LTTE’s decisive defeat in May 2009. Both sides committed many grave human rights abuses, including summary killings, abductions and enforced disappearances, torture, and sexual violence. There are well-documented allegations of laws-of-war violations, particularly during the final months of the war.

スリランカで30年近く続いた政府とタミル・イーラム・解放のトラ(以下LTTE)間の内戦は、2009年5月にLTTEの決定的敗北で終結した。両陣営が、即決処刑、拉致、強制失踪、拷問、性的暴力を含む重大な人権侵害を行い、特に内戦末期の数ヶ月間に、戦争犯罪が行われたという申立ては、十分に裏付けされている。

The government’s lack of progress in investigating and prosecuting these many crimes spurred the Human Rights Council to adopt the consensus resolution. The Sri Lankan government agreed to carry it out and to report back periodically on its progress.

そのような多くの犯罪への捜査と訴追を政府が進めないことが、人権理事会による決議の全会一致での採択を後押しした。スリランカ政府は決議で求められたことの実行と、その進展に関する定期的な報告に合意した。

Sri Lanka has invited several UN human rights experts to visit over the past two years and has given them free and unfettered access. However, the government has largely disregarded their recommendations. One of the key undertakings in the resolution was security sector reform, including repealing and replacing the draconian Prevention of Terrorism Act (PTA) with new legislation that meets international standards. Instead, the government has floated various drafts that in some cases are worse than the existing law, which remains in effect.

スリランカは過去2年間、数人の国連人権問題専門家を同国に招待し、自由で制約のないアクセスを認めた。しかし政府は、彼らの勧告の殆どを無視した。決議で求められた主要な取組の1つは、厳格なテロ防止法(以下PTA)の廃止及び、国際的基準を満たす新法との差替えを含む、治安分野の改革だったが、政府は時に、今も有効な現行法よりも更に悪い、様々な法案を提出してきた。

The UN special rapporteur on transitional justice, Pablo de Grieff, will make his first official trip to Sri Lanka from October 10 to 23.

移行期正義に関する国連特別報告者パブロ・デ・グリエフは、10月10日から23日の予定で、初のスリランカ公式訪問を行うことになっている。

“The special rapporteur has been engaged in transitional justice issues in Sri Lanka for a long time, and it is crucial for him to use his first official trip to call out Sri Lanka on its hesitant steps toward justice for victims,” Ganguly said. “Sri Lankan officials need to show that they can do more than just talk the language of human rights and instead put those words into action.”

「特別報告者は、長期にわたりスリランカの移行期正義問題に関与してきており、初訪問を利用してスリランカに、被害者にとっての法の正義実現に向けた早急な措置をとるよう、スリランカに呼び掛けることが極めて重要です」、と前出のガングリーは指摘した。「スリランカ当局者は、人権について語るだけではなく、もっと他に出来るということを明らかにすると共に、言葉を行動に移す必要があります」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事