世界の人権・紛争・平和

HRW世界人権年鑑2024 ミャンマー:違法空爆の急増

ミャンマー:違法空爆の急増

国連安全保障理事会は軍事政権に制裁を科すべき

(Bangkok, January 11, 2024) – Myanmar’s military junta in 2023 increasingly carried out unlawful airstrikes against villages with ethnic minorities and anti-coup residents, Human Rights Watch said today in its World Report 2024. The security forces committed mass killings, enforced disappearances, torture, rape and other sexual violence, and arbitrary arrests and detention.

(バンコク、2024年1月11日) ミャンマー軍事政権は2023年中、民族的少数派とクーデター反対派住民の村に対する違法空爆を強化した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日「世界人権年鑑2024」の公表に際して述べた。治安部隊は大量虐殺・強制失踪・拷問・性的暴力・恣意的逮捕抑留を行った。

“The junta’s increased unlawful airstrikes exemplify the deteriorating human rights situation in Myanmar since the 2021 coup,” said Elaine Pearson, Asia director at Human Rights Watch. “Governments should tighten sanctions on the military, and urge the UN Security Council to impose an arms embargo on Myanmar and refer the situation to the International Criminal Court.”

「軍事政権による違法空爆の増大は2021年のクーデター以降、ミャンマーにおける人権状況が悪化していることを実証しています。各国政府は軍への制裁を強め、ミャンマーへの武器禁輸を科し、事態を国際刑事裁判所に付託するよう、国連安保理に強く求めるべきです。」、とHRWアジア局長エレーヌ・ピアソンは語った。

In the 740-page World Report 2024, its 34th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in more than 100 countries. In her introductory essay, Executive Director Tirana Hassan says that 2023 was a consequential year not only for human rights suppression and wartime atrocities but also for selective government outrage and transactional diplomacy that carried profound costs for the rights of those not in on the deal. But she says there were also signs of hope, showing the possibility of a different path, and calls on governments to consistently uphold their human rights obligations.

34年目の刊行である全740ページの年次報告書「世界人権年鑑2024」で、HRWは100ヶ国超の人権状況を検証した。ティラナ・ハッサンHRW代表はその序文で、2023年は、人権弾圧や戦時残虐行為だけでなく、そのような事態に対して各国政府が憤激を表明したりしなかったりする姿勢と取引外交において、注目に値する年だったと指摘した。取引外交では、取引の俎上にならない人々の検視は大きく損なわれる。しかし一方でハッサン代表は、別の道の可能性が示されるという希望の兆しもあったと語り、各国政府に人権保護に関する義務を常に順守するよう求めている。

In April, Myanmar’s military used a thermobaric weapon – a fuel-air explosive – in Sagaing Region that killed more than 160 civilians. In October, the military attacked a village hosting hundreds of displaced civilians in Kachin State, killing 28 civilians, including 11 children. And since the February 2021 coup, the military has used domestically produced cluster munitions, which are inherently indiscriminate, in populated areas.

4月にミャンマー軍は、サガイン地方域でサーモバリック兵器(燃料気化爆発物とも呼ばれる)を使い、160人超の民間人を殺害した10月にはカチン州で難民化した民間人数百人を受け入れていた村を攻撃、子供11人を含む民間人28人を殺した。2021年2月のクーデター以降、軍は国内で製造した、本質的に無差別な兵器であるクラスター弾を、人口密集地域で使用した。

The junta blocked desperately needed aid from reaching millions of people in conflict areas, in violation of international humanitarian law. More than two million people have been internally displaced, with many fleeing air and ground attacks multiple times. In October, tens of thousands of people fled clashes between the military and an alliance of ethnic armed groups and anti-junta People’s Defense Forces in northern Shan State.

切に必要とされる援助物資を紛争地域に住む数百万の人々に届けるのを、軍事政権は国際人道法に違反して阻止した。200万超の人々が国内難民となり、その多くが何度も空陸からの攻撃から逃げてきている。10月にはシャン州で数万人が、ミャンマー軍と民族武装組織と反軍事政権である人民防衛軍の連合軍の間で起きた衝突から逃げた。

In May, Cyclone Mocha, one of two strongest tropical cyclones ever recorded in the North Indian Ocean, left a trail of destruction affecting nearly eight million people across Chin, Kachin, and Rakhine States, and Sagaing and Magway Regions. Junta authorities refused to authorize travel and visas for aid workers, release urgent supplies from customs and warehouses, or relax onerous and unnecessary restrictions on lifesaving assistance.

5月には北インド洋でこれまでに記録された最強の熱帯サイクロン2つの内の1つモカが、チン州、カチン州、ラカイン州、サガイン地方域、マグウェ地方域の全域800万人近くに破壊の爪痕を残した。軍事政権当局は援助事業従事者に対する、移動とビザの許可、税関や倉庫からの緊急物資の放出、人命救助への厄介で不必要な制限の緩和を拒否した。

UN Security Council measures against Myanmar authorities have long been stymied by Russia and China, both of which have veto power. Other governments should find ways to expand their own national sanctions to press the junta to change course, Human Rights Watch said. UN member countries should comply with a UN General Assembly 2021 resolution, which urged governments “to prevent the flow of arms into Myanmar.”

ミャンマー当局に対する国連安全保障理事会の措置は、拒否権を持つロシアと中国によって長年妨害されてきた。他の政府も軍事政権に方向転換を迫るため、独自の国家制裁を拡大する方法を見つけるべきだとHRWは述べた。「ミャンマーへの武器流入を阻止する」よう各国政府に求めた、2021年国連総会決議に、国連加盟国は従うべきだ。

Key governments such as the United States expanded sanctions, including on two Myanmar banks used by the junta to purchase weapons and military equipment. In August, the US issued a directive prohibiting financial transactions involving the military-owned Myanmar Oil and Gas Enterprise (MOGE). But the European Union, US, Canada, and the United Kingdom should better coordinate and enforce their actions while seeking compliance by Singapore, Thailand and other neighbors of Myanmar.

米国などの主要政府は、軍事政権が兵器と軍装備品の購入に利用したミャンマーの銀行2行への制裁を拡大した。米国は8月に、軍所有のミャンマー石油・ガス公社(MOGE)が関与する金融取引の禁止命令を出した。EU、米国、カナダ、英国は、シンガポール・タイ他のミャンマー近隣諸国の順守を求めつつ、連携を強化して制裁措置を実施すべきだ。

The International Criminal Court (ICC) currently has an investigation into crimes related to the 2017 ethnic cleansing campaign against the Rohingya, but it is limited in scope. An ICC referral remains critical to address the full range of atrocity crimes in Myanmar. Separately, the UN Independent Investigative Mechanism for Myanmar continued gathering evidence for future prosecutions.

国際刑事裁判所(ICC)は現在、2017年のロヒンギャ族に対する民族浄化キャンペーンに関連した犯罪の捜査を行っているが、その範囲は限られている。ミャンマーでのあらゆる残虐犯罪に対処するには、ICCへの付託が依然として重要だが、それとは別に、国連のミャンマー独立調査機構は、将来の訴追に備えて証拠の収集を続けた。

The International Court of Justice is hearing the case on Myanmar’s alleged state responsibility under the Genocide Convention. On November 15, six countries joined the case initiated by Gambia in 2019.

国際司法裁判所は、ジェノサイド条約に基づくミャンマーの国家責任疑惑に関する訴訟を審理している。 2019年にガンビアが起こした訴訟に11月15日、6ヶ国が参加している。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事