世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イラク:死刑は国を安全にしない

特報:死刑はイラクを安全にしない

2013年10月11日 エリン・エバース

Over the last two days, Iraqi officials have executed 42 people, bringing the number of people executed this month alone to 65. Sadly, this is Iraq’s new normal.

イラク当局者は過去2日で42人を処刑し、今月だけでも処刑された人々の数は65人になった。これがイラクの新たな日常だ。

In 2012, Iraq executed 129 people, more than double the number in 2011. And this year, as many countries marked the World Day Against the Death Penalty yesterday, Iraq seems intent on beating its own dubious 2012 record with monthly batch executions.

2012年にイラクは2011年の倍以上、129人を処刑した。そして昨日、多くの国々が「世界死刑廃止の日」を記念している際に、イラクは2012年の不名誉な記録を、月間処刑数だけで破る気のようだ。

Violence on all sides is sharply escalating, and attacks have killed over 4,950 people so far this year. Earlier this week, a suicide bomber drove a truck packed with explosives onto a playground, killing 11 children ranging in age from 2 to 18 years old, and injuring more than 100 others.

全陣営への暴力が激増し、今年既に4,950人を超える人々が襲撃で殺害された。今週初めにも、自爆テロ犯が爆発物を積んだトラックで遊び場に突っ込み、2歳から18歳までの子ども11人を殺害、100人以上に負傷させている。

Security forces have yet to effectively protect civilians from such violence. In fact, security forces have engaged in their own attacks against civilians. Throughout 2013, Human Rights Watch has documented security forces' and judicial officers' ongoing abuse of peaceful protesters and detainees, including women and children, frequently on the basis of the broad provisions of Iraq's Anti-Terrorism Law. Officials rarely hold them responsible.

治安部隊は未だに、そのような暴力から一般市民を効果的に守っていない。そればかりか実際は、自らが一般市民の攻撃に携わってきた。2013年を通じて、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、治安部隊と司法当局者が、女性と子どもを含む平和的にデモをしている人々や被拘留者に対して、イラクが備えているテロ対策法の広義な規定を頻繁に適用して、人権侵害を続けている実態を取りまとめている。当局者は、人権侵害を行ったそれらの者たちの責任を、滅多に追求しない。

Executing alleged criminals—meeting violence with violence—isn’t making Iraqis safer. With the country’s criminal justice system in disarray, there is serious doubt that those who receive death sentences are actually guilty.

犯罪者のレッテルを貼って処刑-暴力に暴力を持って対する-することは、イラクを安全にしていない。同国の刑事司法制度は未だに混乱しており、死刑判決を受けた人々が真に有罪なのかについても重大な疑問がある。

Iraq’s judicial system is in tatters, riddled with corruption, with courts that mete out arrest warrants and sentences based on coerced confessions and the testimony of secret informants, as Human Rights Watch and other rights groups have documented again and again. In April, UN Human Rights Commissioner Navi Pillay pronounced the system so "seriously flawed" that it is simply "not functioning.”

イラクの司法制度はボロボロで、汚職に塗れ、裁判所は強制された自白と情報提供者の証言を根拠に、逮捕状と判決を出している実態であることを、ヒューマン・ライツ・ウォッチその他の人権保護団体が再三再四とりまとめてきた。今年4月に国連人権高等弁務官のナビ・ピレイは、イラクの司法制度について、全く「機能していない」、「重大な欠陥を抱えた」制度であると明言した。

With the country plunging ever further into chaos, it’s time Iraq’s authorities take measures to protect Iraqis—through evidence-based investigations and accountability for abuses and corruption in the system—rather than send them to death row.

同国が更なる混乱状態に陥る中、今こそイラク政府は、-司法制度内の人権侵害と汚職への証拠に基づいた捜査と説明責任追及を通じて-死刑執行を待つ人々の列に国民を加えるのではなく守る措置を講じるべきだ。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事