米国:国際刑事裁判所への制裁をトランプが承認
ICC加盟国は同裁判所を支援し、法の正義を守るべき
(Washington, DC) – US government sanctions targeting the International Criminal Court (ICC) would undermine international accountability for the worst crimes and deprive victims around the globe of justice, Human Rights Watch said today. US President Donald Trump issued an executive order on February 6, 2025, that authorizes asset freezes and entry bans on ICC officials and others supporting the court’s work.
(ワシントンDC) 米国政府による国際刑事裁判所(以下ICC)を対象にした制裁は、最悪な犯罪に対する国際的な説明責任を損ない、世界中の被害者から法の正義を奪うことになる、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。米国大統領ドナルド・トランプは2025年2月6日に大統領命令を出し、ICC職員と同裁判所の活動を支援する者の資産を凍結すると共に米国への入国を禁じた。
“Trump’s executive order on the International Criminal Court effectively puts the United States on the side of war criminals at the expense of victims of grave crimes seeking justice,” said Liz Evenson, international justice director at Human Rights Watch. “ICC member countries should publicly and forcefully support the court for doing the job it was set up to do: ensuring no one is above the law.”
「トランプの国際刑事裁判所への大統領令は、法の正義を求める重大犯罪の被害者を犠牲にして、米国を戦争犯罪の味方にしています。ICC加盟国は、誰も法を超越できないことを確保するために設立された裁判所が、その仕事を行うのを公然と力強く支援するべきです。」、とHRW国際司法局長リズ・イベンソンは語った。
Trump’s order, issued during the week Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu was in Washington, DC, makes clear that his administration seeks to shield US and Israeli officials from facing war crimes and crimes against humanity charges before the ICC. ICC judges issued warrants of arrest for Netanyahu and former Israeli Defense Minister Yoav Gallant in November 2024.
イスラエル首相ベンヤミン・ネタニヤフが、ワシントンDCに滞在していた週に、トランプの命令は出されており、米国とイスラエル高官が戦争犯罪と人道に対する犯罪の容疑で裁かれるのを、トランプ政権が守ろうとしているのは明らかだ。ICC裁判官は2024年11月に、ネタニヤフと元イスラエル国防大臣ヨアヴ・ガラントへの逮捕状を発行している。
The ICC judges found reasonable grounds to believe that Netanyahu and Gallant are responsible for war crimes and crimes against humanity in the Gaza Strip beginning, at least, on October 8, 2023, including the starvation of civilians, intentionally directing attacks against a civilian population, murder, and persecution.
ネタニヤフとガラントがガザ地区で遅くとも2023年10月8日に、民間人を飢えさせ、民間人住民を狙って故意に直接攻撃を行い、殺人、迫害など、戦争犯罪と人道に対する犯罪を始めた責任者である、と考えられる合理的な根拠をICC裁判官は明らかにした。
The judges also issued an arrest warrant for Mohammed Diab Ibrahim al-Masri (known as Mohammed Deif), commander-in-chief of the Qassam Brigades, Hamas’ military wing. The Qassam Brigades announced on January 30 that Deif had been killed during the hostilities.
ハマス軍事部門のカッサーム旅団最高司令官ムハンマド・ディヤーブ・イブラーヒーム・アル=マスリー(“ムハンマド・デイフ)に対する逮捕状も、ICC裁判官は発行した。カッサーム旅団は1月30日に、デイフは敵対行為の際に殺された旨公表した。
The ICC is the permanent international court created to try people, including senior officials, accused of war crimes, crimes against humanity, genocide, and the crime of aggression. Currently, 125 countries, nearly two-thirds of United Nations members, have joined the court.
ICCは、戦争犯罪、人道に対する犯罪、集団殺害(ジェノサイド)、侵略犯罪の容疑を掛けられた当局高官を含む人々を裁くための常設国際裁判所である。国連加盟国の2/3近くである125ヶ国が現在、同裁判所に加盟している。
The ICC is a court of last resort, stepping in when national authorities are unable or unwilling to conduct genuine proceedings. In addition to its Palestine investigation, the court has opened investigations into alleged atrocities in 16 situations, including in Darfur, Sudan, Bangladesh/Myanmar, Ukraine, and Venezuela.
ICCは、国内当局が真摯に訴訟手続きを行えない又はその意思がない場合に介入する、最後の審判の場として機能する終審裁判所である。パレスチナ捜査に加えて同裁判所は、ダルフール、スーダン、バングラデシュ&ミャンマー、ウクライナ、ベネズエラなどにおける16事態の残虐行為容疑に対する捜査を開始している。
The February 6 executive order authorizes sanctions against non-US persons who assist in investigations to which the US administration objects. It provides for asset freezes and entry bans against “the person listed in the Annex to this order.” The annex has not been made public. The order also provides for asset freezes and entry bans against “any foreign person…directly engag[ing] or otherwise aid[ing] any effort by the International Criminal Court to investigate, arrest, detain, or prosecute” a “protected person,” defined as any US person or any citizen or lawful resident of US allies that are not ICC member countries or have not consented to the ICC’s jurisdiction over that person.
2月6日の大統領令は、米国政権が反対する捜査を支援している、非米国人に対する制裁を承認し、「当該命令の添付書類にリストアップされた人物」に対する資産凍結と入国禁止を定めている。その添付書類は公表されていない。大統領令は、“保護される者(被保護者)”を捜査・逮捕・拘禁または起訴する」、ICCの如何なる活動に直接関与または支援する・・・如何なる外国人」に対する資産凍結と入国禁止を定めている。「保護される者(被保護者)」は、非ICC加盟国、または被保護者に対するICCの管轄権に同意しない、米国人または米国同盟国の国民または合法的住民として定義されている。
Sanctions can also be applied to others supporting the ICC’s investigations, while entry bans can be applied to family members of those sanctioned and to other ICC staff. The executive order requires the US treasury secretary, after consultation with the secretary of state, to submit to the president a report on additional persons to be sanctioned within 60 days.
制裁はICCの捜査を支援する他の者にも適用でき、制裁を科された者の家族と他のICCスタッフにも適用できる。大統領命令は米国財務長官に、国務長官と協議の後に、60日以内に制裁を科す追加の者に関する報告書を、大統領に提出する義務を課している。
The US House of Representatives passed legislation on January 9, 2025, to allow sanctions targeting the ICC, but on January 28, 2025 the Senate, voted against moving the bill forward.
米国連邦議会下院は2025年1月9日に、ICCを対象に制裁を科すこと可能にする法律を通過させたが、2025年1月28日に上院はその法案の進展を否決した。
In 2020, during his first term President Trump imposed sanctions on then-ICC Prosecutor Fatou Bensouda and another senior court official following Bensouda’s decision to request authorization to open an investigation into the situation in Afghanistan, which included potential cases against US nationals. Many governments criticized the sanctions, which were challenged in two lawsuits in US federal court. The Biden administration rescinded the sanctions. There are no pending ICC cases against US nationals.
2020年に大統領1期目だったトランプは、当時のICC検察官ファトゥ・ベンソーダが、米国国民に対する訴追になる可能性がある事案を含む、アフガニスタンにおける事態に対する捜査開始の承認を求める決定をした後に、ベンソーダともう1人の同裁判所職員に制裁を科した。多くの国の政府がその制裁を批判し、米国連邦裁判所への2件の訴訟で異議申し立てがされた。バイデン政権はその制裁を撤回した。今、ICCで米国人に対する係争中の訴追はない。
US sanctions have serious effects on those targeted, who lose access to their assets in the United States and are denied commercial and financial dealings with “US persons,” including banks and other companies. US sanctions also have a chilling effect on non-US banks and other companies outside of US jurisdiction that could themselves lose access to the US banking system if they do not support the sanctions. US persons face penalties, including fines and imprisonment, for violating sanctions.
米国による制裁は対象となった人々に深刻な影響を及ぼし、対象者は米国内の資産にアクセス出来なくなり、銀行他の企業など「米国人」との商業取引と金融取引は許されない。また、制裁を支えない場合、米国以外の銀行や米国管轄外の企業自身も、米国銀行システムへのアクセスを失う可能性があるで、それらの企業に萎縮効果をもたらす。米国人が制裁に違反した場合、罰金や懲役を含む罰則を科される。
The order appears designed not only to intimidate court officials and staff involved in the court’s critical investigations, but also to chill broader cooperation with the ICC, affecting the rights of victims globally, Human Rights Watch said.
大統領令は裁判所による重要な捜査に関与した職員とスタッフを怯えさせるだけでなく、ICCとの広範な協力を委縮させ、世界的な被害者の権利に悪影響を及ぼした。
US sanctions are adding to other efforts to undermine international justice, Human Rights Watch said. On May 1, 2024, Netanyahu called on governments to prevent the court from issuing warrants. The Israeli parliament is currently considering a bill aimed at shielding Israeli officials from the ICC investigations by “prohibiting all formal cooperation” between Israeli authorities and the ICC and punishing individuals who assist the court.
国際的な法の正義を損なうなどの取組が、米国の制裁によって強化されている。2024年5月1日にネタニヤフは各国政府に、ICCの逮捕状発行を妨げるよう呼びかけた。イスラエル国会は現在、イスラエル当局とICCの「あらゆる公的協力を禁止する」と共にICCを支援する個人を処罰することで、ICCの捜査からイスラエル高官の保護を目的とする法案を検討中だ。
After US senators in April 2024 threatened the ICC prosecutor with sanctions, the prosecutor’s office called for all attempts “to impede, intimidate or improperly influence” the office to cease immediately. Russian authorities have criminalized cooperation with the ICC and issued arrest warrants against ICC judges and the court’s prosecutor in retaliation for the court’s arrest warrant against Russian President Vladimir Putin for the alleged unlawful transfer and deportation of children from occupied areas of Ukraine to Russia.
2024年4月に複数の米国上院議員がICC検察官を制裁で脅した後、ICC検察局は「同検察局を妨害・脅迫または不適切な影響を及ぼす」全ての試みを、直ちに止めるよう求めた。ウクライナ占領地からロシアに子供たちを違法に移送・移動させた容疑で、ICCがロシア大統領ウラジーミル・プーチンの逮捕状を発行したことへ報復として、ロシア当局はICCへの協力を犯罪化すると共に、ICCの裁判官と検察官への逮捕状を発行した。
While the US is not an ICC member, the sanctions reverse growing support for the court among US officials in recent years. Following Russia’s full-scale invasion of Ukraine in 2022, Republican and Democratic elected officials lauded the court’s efforts to address alleged war crimes in Ukraine by Russian forces, and the US Congress acted to authorize US cooperation with the court’s Ukraine investigation.
米国はICCに加盟していないが、近年米国当局者の間にICCを支持する声は広がっており、制裁はそれに逆行している。2022年のロシアによる全面侵攻を受け、共和党と民主党の議員は、ロシア軍によるウクライナでの戦争犯罪疑惑に対処するICCの取り組みを称賛し、米国連邦議会は、ICCによるウクライナ捜査への米国の協力を承認する行動をとった。
As the threat of US sanctions loomed, ICC member countries, the leadership body of the court’s Assembly of States Parties, the European Union, UN experts, and civil society organizations have spoken out against efforts to obstruct the court’s work.
米国による制裁の脅威が迫る中、ICC加盟国、ICC締約国会議の指導機関、欧州連合、国連専門家、市民社会団体は、ICCの活動を妨害する取り組みに反対の声を上げている。
ICC member countries should reaffirm their commitment to defend the court, its officials, and those cooperating with it from any political interference and pressure, Human Rights Watch said. They should also put in place measures to protect the court’s essential work from sanctions, including by enacting blocking statutes and other similar measures. The European Union should promptly impose its blocking statute to mitigate the effects of US sanctions.
ICC加盟国は、ICCとその職員、そしてICCに協力する人々を、如何なる政治的干渉や圧力からも守る決意を再確認すべきだ。また、ブロッキング規則他の同様の措置を実施するなどして、ICCの重要な活動を制裁から守るための措置を整備すべきである。欧州連合(EU)は、米国による制裁の影響を緩和すべく、ブロッキング規則を速やかに課すべきだ。
“US sanctions could have a wide-ranging impact on the ICC’s work, undermining every situation on its docket,” Evenson said. “ICC member countries should demonstrate that they will ensure that the ICC continues to deliver justice for the worst crimes, whoever is responsible.”
「米国による制裁は、ICCの活動に広範囲にわたる影響を及ぼす可能性があり、その訴訟事件一覧表にある全ての状況を損ない可能性があります。誰が責任者であろうと、ICCは最悪の犯罪に法の正義を実現し続けるのを、ICC加盟国は保証することを明らかにすべきです。」、と前出のイベンソンHRW国際司法局長は語った。