世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ シリア:民間人を狙った連続爆弾テロ

シリア:民間人を狙った連続爆弾テロ

ラタキアのバス・ステーションと病院へのテロ攻撃にアイシスが犯行声明

(New York May23 2016) – A series of car bombings and suicide attacks targeting civilian bus stations and a hospital in Syrian government-controlled areas on May 23, 2016, would appear to constitute war crimes, Human Rights Watch said today. The ISIS news agency Amaq said that ISIS claimed responsibility for attacks, in Latakia province, saying that suicide bombers targeted areas where “Alawites gather.” Deliberately targeting civilians is a war crime, and anyone involved in preparing, ordering, or carrying out such a crime should be held accountable.

(ニューヨーク、2016年5月23日)-2016年5月23日にシリア政府支配下地域で行われた、複数の民間バス・ステーションと病院1ヶ所を標的とした、一連の車爆弾と自爆によるテロは、戦争犯罪に該当すると思われる、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。イスラム国の通信機関アマクによれば、アイシスがラタキア県における攻撃への犯行声明を出し、「アラウィー派が集まる」地域を、自爆戦闘員が標的にしたと述べたそうだ。民間人を意図的に標的にするのは戦争犯罪であり、そのような犯罪の準備・命令・実行に関与した者は、処罰されなければならない。

The Syrian state news agency SANA reported that 78 people died when a series of car bombs and suicide attacks ripped through the cities of Tartous and Jableh, in the Latakia province. SANA said that 45 people were killed in Jableh and 33 in Tartous. The Syrian Observatory for Human Rights, a local monitoring group, said that at least 145 people died in the attacks.

シリア国営通信SANAは、タルトゥース(タルトゥース県)とジャブラ(ラタキア県)の両市を引裂いた一連の車爆弾と自爆のテロで、78人が死亡したと伝えた。SANAによればタルトゥースでは45人、ジャブラでは33人がそれぞれ死亡したそうだ。地元の監視団体、シリア人権監視団は、一連のテロで少なくとも145人が死亡したと述べた。

“The deadly attacks on bus stations and a hospital in Syria’s coastal towns show the assailants’ callous disregard for civilian life,” said Nadim Houry, deputy Middle East director. “In the face of such horrors, it’s more important than ever to make it a top priority to protect Syria’s civilians – regardless of whom they support, where they live, or their religion.”

「シリアの沿岸都市にある複数のバス・ステーションと病院1ヶ所への死亡者を生じさせたテロ攻撃は、襲撃者が民間人の人命を無情にも軽視する姿勢を明らかにしています」、とHRW中東局長代理ナディム・アウリーは指摘した。「このような恐ろしい行為に直面し、誰を支援し、何処に住み、どんな宗教を信じていようとも、シリアの民間人にへの保護を最優先することが、以前にも増して重要になっています」

SANA reported that two suicide bombers wearing explosive vests targeted the entrance of the Jableh bus station, and another suicide bomber targeted the emergency entrance of the Jableh National Hospital and the electrical company, while a car bomb exploded at the Tartous bus station and a suicide bomber detonated an explosive vest inside the station.

爆弾を取付けたベストを着た自爆テロ犯2人が、ジャブラ・バス・ステーションの入り口を、もう1人の自爆テロ犯が、ジャブラ国立病院と電気会社の緊急通用門を、それぞれ狙い、更にその一方で、タルトゥース・バス・ステーションで車爆弾テロが起き、自爆テロ犯が1人、同じステーション内で爆弾ベストを爆発させた、とSANAは報じた。

The Syrian Observatory reported that the second attack at the Tartous bus station came as people gathered in response to the first. Video shot by SANA showed charred vehicles and minibuses in what seemed to be a bus station. Al-Ikhbareya, a pro-government news station, showed footage of twisted metal, damage to buildings, and blood spilled on the ground.

シリア人権監視団は、タルトゥース・バス・ステーションでは最初のテロに対応すべく人々が集まった時に、2度目のテロ攻撃が行われたと報告している。SANAによって撮影されたビデオには、バス・ステーション内と思われる、黒焦げになった車両やミニバスが映っていた。親政府系ニュース・テレビ局、アル・イクーバレヤは、捻じれ曲がった金属や、建物への損傷、地面に飛散った血などの映像を放映した。

The May 23 bombings and suicide attacks are part of an ongoing series of atrocities by the extremist group the Islamic State, also known as ISIS, throughout Syria, Human Rights Watch said. Human Rights Watch has previously documented deliberate attacks on civilians by ISIS and other armed groups against areas inhabited by Alawites or other civilians who are sometimes perceived to be supporting the government.

5月23日の車爆弾と自爆のテロは、アイシスとしても知られる過激派組織イスラム国がシリア全域で続けている一連の残虐行為の一環だ。HRWは以前にも、アイシス他の武装組織が、時に政府を支援していると見なされるアラウィー派他の人々が居住する地域の民間人に、意図的な攻撃を加えた事件を取りまとめて来た。

All warring parties, including non-state groups, are prohibited from conducting attacks that deliberately target civilians, that do not distinguish between civilians and combatants, or that cause civilian loss disproportionate to the expected military gain. Planning, ordering, or carrying out unlawful attacks with criminal intent is a war crime.

非政府武装組織を含むあらゆる内戦当事勢力は、民間人を意図的に標的にする攻撃や、民間人と戦闘員を区別しない攻撃、期待される軍事的利益に比して均衡を欠く民間人犠牲者をもたらす攻撃を禁じられている。犯意を持って違法攻撃を計画・命令・実行するのは戦争犯罪である。

“While it may be impossible to influence the criminal behavior of ISIS, Syria’s multiple warring sides and the international parties that support them can and should do more not only to condemn such ISIS attacks but also to ensure that they stop targeting civilians,” Houry said.

「アイシスの犯罪行為に影響を及ぼすのは不可能かもしれませんが、シリアに多数存在する内戦当事勢力とそれを支援する諸外国・機関は、アイシスによる今回のようなテロ攻撃を非難するだけではなく、民間人を標的にするのを止めさせるために、もっとすべきこと出来ることがあるはずです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事