世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 安倍首相への書簡

カンボジアの選挙に関して

親愛なる首相殿

We write to you regarding your recent letter congratulating Hun Sen on his appointment as Cambodia’s prime minister following the National Assembly elections on July 28 this year.

今年7月28日に行われたカンボジア国会議員選挙の結果を受け、フン・セン氏がカンボジアの首相として再指名されました。貴方様がその再指名を祝福なさる書簡を送付したことに関して、私たちは書簡を出させて頂きます。

As your government is aware,

independent Cambodian election monitoring groups, international nongovernmental organizations, and the United Nations Special Rapporteur on the Situation of Human Rights in Cambodia have concluded that the election process was severely marred by significant structural flaws and irregularities related to voter registration, voter fraud, partisan election bodies, media bias and lack of access for the opposition, unfair use of state resources by the incumbent Cambodian People’s Party (CPP), and partisanship by the state security forces.

貴国政府もご承知のように、カンボジア選挙を監視する独立系の複数の団体、国際的なNGO、そして国連のカンボジアの人権状況に関する特別報告者は、「有権者登録に関する重大な構造的欠陥と不正行為、不正投票、一党一派に偏った選挙実施機関、野党について報道しない偏向報道、現与党カンボジア人民党(以下CPP)による国の人的・物的資源の不公正な使用、国治安機関による協力などによって、選挙プロセスが著しく損なわれた」、と断定しております。

The result was a fundamentally flawed election that has created significant doubt about whether the official results reflect the votes cast. This has been heightened by the refusal of the CPP-controlled National Election Committee and Constitutional Council to conduct genuine investigations into even well-documented problems, including by effectively refusing to consider complaints brought by the opposition Cambodian National Rescue Party (CNRP).

7月の選挙は、公表された結果が投票を反映しているかどうかについて、重大な疑念をもたらす、根本的な部分に欠陥を抱えたものだったのです。CPPに支配されている選挙管理委員会と憲法評議会は、野党のカンボジア救国党(以下CNRP)による異議申し立ての検討を事実上拒否するなど、十分な証拠書類がある問題にさえ、真の調査を行うのを拒否、欠陥選挙の問題を更に大きくしています。

Instead of congratulating a leader who has already been in power for 28 years through a series of flawed elections and a coup, and a long history of grave human rights abuses, including extrajudicial killings, jailing of critics, and broad restrictions on fundamental liberties, we would expect a democracy like Japan to express its commitment to human rights by endorsing only a genuinely free and fair election process in Cambodia.  This is particularly important given the key role played by Japan as Cambodia’s largest donor since the 1991 Paris Agreements, according to which human rights, including free and fair elections, are supposed to be the foundation of the country.

相次ぐ欠陥選挙やクーデターを通し、既に28年間権力の座に就き続け、更に超法規的処刑、批判者投獄、基本的自由への広範な制約を行ってきた経歴を有する指導者を、日本のような民主主義国家は祝福するのではなく、カンボジアでの真に自由で公正な選挙プロセスのみを承認し、人権への日本の責務を明らかにすることを、私たちは期待しております。自由で公正な選挙を含む人権を、カンボジアの国家基盤にすると定めた1991年のパリ協定以降、カンボジアへの最大援助提供国として果たしてきた重要な役割を考慮すれば、日本がその様な対応を取ることは極めて重要です。

We therefore hope that Japan will join other countries in publicly calling for an independent, internationally assisted investigation into election irregularities. Only after such an investigation will the winner of the July elections be known and whether the person who becomes prime minister should be congratulated.

他の国々が、選挙での不正行為に対し、独立して国際的な支援を受けた調査を行うよう求めている中、私たちは日本がそれらの国々の仲間入りをすることを期待しております。そのような調査を経てのみ、7月の選挙の勝者と、首相になる人物が祝福されるべきなのかが、分かるはずなのです。

In your Policy Speech on January 28, 2013, you declared that “Fundamental to our diplomacy will be for us to develop a strategic diplomacy based on the fundamental values of freedom, democracy, basic human rights, and the rule of law.”

2013年1月28日の所信表明演説で貴方様は、「外交は・・・自由、民主主義、基本的人権、法の支配といった、基本的価値に立脚し、戦略的な外交を展開していくのが基本であります」と宣言されました。

We were therefore very surprised and deeply disappointed that you sent a letter which will embolden Hun Sen to resist an investigation. This letter undermines the hopes of millions of Cambodians who rely on the international community to support their demands for free and fair elections, based on respect for human rights and democratic principles.

ですから私たちは、調査に抵抗するフン・セン氏を増長させるであろう書簡を、貴方様が送付なさったことに、非常に驚くと共に、深く失望しているのでございます。貴方様の書簡は、人権と民主的原理の尊重を基礎にした自由で公正な選挙を要求することに関し、国際社会に依拠している数百万人のカンボジア市民の希望を損なっているのです。

Yours Sincerely,                                              Yours Sincerely,

敬具                             敬具

 

Brad Adams                                                    Kanae Doi

Executive Director                                          Japan Director

Asia Division

ヒューマン・ライツ・ウォッチ               ヒューマン・ライツ・ウォッチ

アジア局局長                       日本支局長

ブラッド・アダムス                     土井 香苗

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事