世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ マリ:国軍とワグネル・グループによる残虐行為

マリ:国軍とワグネル・グループによる残虐行為

イスラム主義武装組織が民間人殺害と放火を行った

  • Mali’s armed forces, supported by the Russia-backed Wagner Group, and Islamist armed groups have committed serious abuses against civilians since the UN peacekeeping mission withdrew a year ago.
  • 国連平和維持ミッションが1年前に撤退して以降、ロシアに支えられたワグネル・グループから支援を受けたマリ国軍とイスラム主義武装組織が、民間人に重大な人権侵害を行ってきた。
  • Malian authorities’ failure to hold members of the security forces, the Wagner Group, and Islamist armed groups to account for grave abuses has eased the way for further atrocities.
  • 重大な人権侵害に関して治安部隊員・ワグネル・グループ・イスラム主義武装組織の責任をマリ当局が問わないことが、更なる残虐行為に道を開いてきた。
  • The Malian government should work with the National Human Rights Commission and the UN independent expert on the situation of human rights in Mali to establish a reliable means of monitoring and reporting on armed groups’ and security forces’ abuses.
  • マリ政府は国民人権委員会及びマリの人権状況に関する国連独立専門家と協力し、武装組織と治安部隊による人権侵害の監視と報告をする信頼に足る手法を確立すべきだ。

(Nairobi, December 12, 2024) – Mali’s armed forces, supported by the Russia-backed Wagner Group, and Islamist armed groups have committed serious abuses against civilians since the withdrawal of the United Nations peacekeeping mission, MINUSMA, from the country a year ago, Human Rights Watch said today. The Malian government should work with the National Human Rights Commission and the UN Independent Expert on the situation of human rights in Mali to establish a reliable means of monitoring and reporting on armed groups’ and security forces’ abuses.

(ナイロビ、2024年12月12日)  国連平和維持ミッションである「マリ多元統合安定化ミッション(以下MINUSMA)」が1年前に撤退して以降、ロシアに支えられたワグネル・グループから支援を受けたマリ国軍とイスラム主義武装組織が、民間人に重大な人権侵害を行ってきた、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。マリ政府は国民人権委員会及びマリの人権状況に関する国連独立専門家と協力し、武装組織と治安部隊による人権侵害の監視と報告をする信頼に足る手法を確立すべきだ。

Since May 2024, Malian armed forces and the Wagner Group have deliberately killed at least 32 civilians, including 7 in a drone strike, forcibly disappeared 4 others, and burned at least 100 homes in military operations in towns and villages in central and northern Mali. Two Islamist armed groups, the Al-Qaeda-linked Group for the Support of Islam and Muslims (Jama’at Nusrat al-Islam wa al-Muslimeen, JNIM) and of the Islamic State in the Greater Sahara (ISGS), have summarily executed at least 47 civilians and displaced thousands of people since June. The JNIM has also burned over 1,000 homes and looted thousands of livestock. Human Rights Watch received credible reports of hundreds more civilians killed, but due to the difficulties of conducting research in central and northern Mali, the numbers in this report are conservative.

2024年5月以降にマリ国軍とワグネル・グループは、少なくとも32人の民間人(内7人はドローンによる空爆で)を故意に殺害し、他4人を強制失踪させ、マリ国内の中央部と北部の町と村の軍事作戦で少なくとも100軒の民家を焼いた。一方アルカイダと結び付く「イスラム・ムスリム支援団(ジャマーア・ヌスラ・アル・イスラム・ワ・アル・ムスリミーン:以下JNIM)及び「大サハラのイスラム国(以下ISGS)」という2つのイスラム主義武装組織も、今年6月以降、民間人少なくとも47人を即決処刑し、数千人を移動(難民化)させた。JNIMはまた1,000軒超の民家を焼き、数千頭の家畜を略奪した。HRWは更に数百の民間人が殺害されたという信頼に足る報告を受けているが、マリの中央部と北部で調査を行うことの困難さがあるので、この報告書にある数字は控えめである。

“The Malian army with the Wagner Group and Islamist armed groups have been targeting civilians and their property in violation of the laws of war,” said Ilaria Allegrozzi, senior Sahel researcher at Human Rights Watch. “Since MINUSMA left Mali a year ago, it has been extremely difficult to get comprehensive information on abuses, and we are deeply concerned that the situation is even worse than reported.”

「マリ国軍はワグネル・グループと共に、更にイスラム主義武装組織は、戦争法に違反して民間人と民間人の財産を狙って攻撃してきています。1年前にMINUSMAが立ち去って以降、人権侵害に関する包括的な情報を得るのが極めて困難になり、事態が今回報告したよりも更に悪化していることを、私たちはとても懸念しています。」、とHRWサヘル上級調査員イラリア・アレグロッツィは語った。

The UN Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) completed its withdrawal from the country on December 31, 2023, at the request of Malian authorities, heightening concerns about the protection of civilians and the monitoring and reporting of abuses by all sides.

マリ当局の要請に基づき、MINUSMAは2023年12月31日にマリからの撤退を完了したが、民間人の保護と全陣営による人権侵害への監視と報告について懸念を高めていた。

Between July and October 2024, Human Rights Watch interviewed 47 witnesses and 11 other informed sources about abuses by the Malian army, Wagner Group, and Islamist armed groups. Human Rights Watch also analyzed satellite imagery showing burned homes in several villages and verified and geolocated photos and videos posted on social media or sent directly to Human Rights Watch. On October 15, Human Rights Watch wrote to Mali’s justice and defense ministers, providing its findings and related questions, but has not received replies.

2024年の7月から10月にかけてHRWは、マリ国軍、ワグネル・グループ、イスラム主義武装組織による人権侵害の目撃者47人と、情報通11人に聞き取り調査を行った。HRWは幾つかの村で焼かれた民家が写っている人工衛星映像を分析し、ソーシャルメディアに投稿された又はHRWに直接送られてきた写真とビデオを検証し地理位置情報を確定した。10月15日にHRWはマリの司法大臣と国防大臣に書簡を送付し、調査結果を提供すると共に関係する質問を行ったが、返答は受け取っていない。

Human Rights Watch documented Malian armed forces’ violations during nine counterinsurgency operations against the JNIM since May. Witnesses said soldiers carried out abuses against communities they accused of collaborating with the JNIM. A dozen witnesses described the involvement of fighters from the Wagner Group, which has supported the Malian government since December 2021. The military security company was rebranded “Africa Corps” following the death of its leader, Yevgeny Prigozhin, in 2023, when it came under direct control of the Russian Defense Ministry

5月以降のマリ国軍による対反乱活動時の犯罪行為を、HRWは取りまとめた。兵士たちは、JNIMへの対敵協力容疑を掛けたコミュニティに、人権侵害を行った、と目撃者は語った。2021年12月以降マリ政府を支援してきた、ワグネル・グループの戦闘員の関与についても、目撃者12人は説明した。その軍事警備企業は、指導者のエフゲニー・プリゴジンの死亡を受けて、ロシア国防省に直属する、「アフリカ部隊」と名称替えされている。

“Our area is dominated by the JNIM, and you must deal with them,” said a 30-year-old man from Ndorgollé, in the central region of Ségou. “They give you permission to graze cattle and to fish. It’s a matter of survival not collaboration. But when you deal with them, you become a [government] target, even if you are not a jihadist.”

「私たちの地域は、JNIMに支配されていますので、みんな彼らと関係を持たなければなりません。家畜を放牧するにも漁をするにも、彼らの許可が必要です。対敵協力ではなく生き抜くってことなんです。でも彼らと関係を持つと、ジハーディスト(聖戦士)でないのに、(政府の)標的になってしまうのです。」、とマリ中央部セグー州ンドルゴレ出身の男性(30歳)は語った。

Human Rights Watch documented a Malian military drone strike in the town of Tinzaouaten, Kidal region, in August, that killed seven civilians, including five children. “My son was wounded in the head, one eye was torn apart, and he lost a lot of blood,” said the father of a 14-year-old boy. “Next to him were other dead and injured kids. I put my son on my shoulders and begged a motorcyclist to take me to the hospital, but he died on the way.” Human Rights Watch previously documented two indiscriminate drone strikes by the Malian army in central Mali in February that killed at least 14 civilians as well as other serious abuses by the Malian security forces and allied Wagner forces and by the Islamist armed groups.

8月にキダル州ティンザワテーヌ町にマリ国軍がドローン空爆を行い、子供5人を含む民間人7人を殺害した事件を、HRWは取りまとめた。「息子は頭に傷を負い、片目が引き裂かれて、出血がひどかった。息子の隣には他の遺体と、負傷した子供たちがいました。息子を背負い、バイク乗りに病院に連れて行ってくれと頼みましたが、息子はその途中で死んでしまいました。」、と少年(14歳)の父親は語った。2月にマリ中央部でマリ国軍のドローンによる無差別空爆が2度あり、民間人少なくとも14人を殺したこと、更にマリ国軍とワグネル・グループ更にイスラム主義武装組織による重大な人権侵害が行われたことを、HRWは以前にも取りまとめている。

The JNIM has burned homes and looted livestock in Bandiagara region since June. JNIM fighters attacked several villages in the Doucombo and Pignari Bana district areas, setting over 1,000 homes on fire, stealing at least 3,500 animals, and forcing thousands of residents to flee, according to witnesses. Residents said the attacks were in apparent retaliation against communities that the JNIM accused of collaborating with the Dan Na Ambassagou militia, an umbrella organization of self-defense groups created in 2016 “to protect the Dogon country.” The militia provided security in many villages of the area.

JNIMは6月以降、バンディアガラ州で民家を焼き、家畜を略奪した。目撃者たちによれば、JNIM戦闘員はドゥクーンボ郡とピグナリ・バナ郡で幾つかの村を攻撃し、1,000軒超の民家に火を放ち、少なくとも3,500頭の家畜を盗み、住民数千人が逃げ出さざるをえなくしたそうだ。 2016年に「ドゴン郡を守るために」設立された、自衛組織の傘下団体である民兵組織「ダン・ナ・アンバサグー」に対敵協力したという容疑をJNIMが掛けたコミュニティに対する、攻撃は明らかな報復だったと住民たちは語った。同民兵組織は当該地域の多くの村を警備していた。 

“The JNIM said women must cover themselves from head to toe,” said a 50-year-old man from Danibombo 1 village. “We said ‘No,’ and the JNIM started beating our women. So many joined or supported Dan Na Ambassagou. This has made our villages [the JNIM’s] target.”

「女の人は頭からつま先まで隠さなければならないってJNIMは言ってました。私たちが、“イヤだ”っていうと、JNIMは女の人たちを殴り始めたんです。沢山の人が“ダン・ナ・アンバサグー”に入ったり、支援しましたよ。それで私たちの村は(JNIMの)狙われたんです。」、とダニボンボ1村の男性(50歳)は語った。

Human Rights Watch also documented an ISGS attack in August against a displaced peoples’ camp in Ménaka city, Ménaka region, that killed seven civilians. “They started shooting at us,” said a 42-year-old man. “I hid inside a tent. I could feel the bullets flying over my head.”

メナカ州メナカ市の国内難民用キャンプをISGSが8月に攻撃し、民間人7人を殺した事件も、HRWは取りまとめた。ある男性(42歳)は、「ヤツラが俺たちを撃ち始めたので、俺はテントの中に隠れたんだ。頭の上を弾が飛んでいくのを感じたよ」、と語った。

On April 4, the UN Human Rights Council extended the mandate of the Independent Expert on the situation of human rights in Mali for one year. While this is an important step to maintain an international human rights monitoring presence in the country, the Independent Expert does not have the resources to gather in-depth reports, which are critical for accountability.

4月5日に国連人権理事会はマリ国内の人権状況に関する国連独立専門家の任期を1年延長した。それは同国で国際的な人権監視を行う者の駐留を維持するための重要な措置ではあるが、その独立専門家には説明責任のためには極めて重要な、詳細な報告を集めるための資源がない。

The Malian government has primary responsibility under international law for ensuring justice for serious crimes, but successive governments have made scant progress investigating, much less prosecuting, those responsible for the grave offenses since the armed conflict began in 2012.

国際法のもとでマリ政府には、重大犯罪に対して法の正義実現を保証する、第1義的な責任があるが、歴代のマリ政府は、2012年に武力紛争が始まって以降、重大犯罪の責任者に、起訴はおろか捜査にすら殆ど進展を果たせないでいる。

All parties to Mali’s armed conflict – the national armed forces, the Wagner Group and other allied militias, and Islamist armed groups – are bound by international humanitarian law, notably Common Article 3 of the Geneva Conventions of 1949 and customary laws of war. Individuals who commit serious violations of the laws of war with criminal intent – that is, intentionally or recklessly – may be prosecuted for war crimes. Individuals may also be held criminally liable for assisting in, facilitating, aiding, or abetting a war crime. Mali is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), which has opened an investigation into alleged war crimes committed in Mali since 2012.

国軍、ワグネル・グループ、他の同盟民兵組織、そしてイスラム主義武装組織など、武力紛争の全当事勢力は、国際人道法、著名なのは1949年ジュネーブ諸条約の共通第3条と慣習的戦争法に制約されている。故意であれ無謀であれ、犯意を持って戦争法への重大な違反を行う個人は、戦争犯罪容疑で起訴される可能性がある。個人はまた、戦争犯罪を援助し、容易にし、幇助し又は唆した場合にも、刑事責任を問われる可能性がある。マリは国際刑事裁判所(ICC)のローマ規定の締約国であり、ICCは2012年以降マリ国内で行われた戦争犯罪容疑に対する、捜査を開始している。

“Malian authorities’ failure to hold members of the security forces, the Wagner Group, and other armed groups to account for grave abuses has eased the way for further atrocities,” Allegrozzi said. “The government should work closely with the UN Independent Expert to promptly investigate and appropriately prosecute all those responsible for grave abuses.”

「治安部隊、ワグネル・グループ、他の武装組織の構成員が行った重大な人権侵害に対して、マリ当局が責任を問ってこなかったことが、更なる残虐行為を容易にしてきたのです。政府は国連の独立専門家と緊密な協力関係を築き、重大な人権侵害の責任を有す者全てを、迅速に捜査して起訴すべきです。」、と前出のアレグロッツィHRWサヘル上級調査員は語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事