花言葉 「誇り」「おしゃべり」「輝くばかりの美しさ」
花名の由来
花名のアマリリスは、古代ローマの詩人ウェルギリウス(紀元前70~前19)の『牧歌』に登場する美しい女羊飼いアマリリスの名前にちなみます。
属名の学名「Hippeastrum(ヒッペアストルム)」には「馬のように大きくて、星のような花」という意味があります。
花言葉の由来
花言葉の「おしゃべり」は、アマリリスの花が横向きにつき、となりの花とおしゃべりをしているように見えることに由来します。
冬の空は鉛色の雲だ。
冬の空は鉛色の雲で淋しい。
太陽の光を鉛色の雲が遮る。
地上は薄暗くなりいっそ淋しさ増している。
冬の空は鉛色の雲で淋しい。
今日は大寒だ。寒いはずだ!
朝の空は大寒の寒で地上を覆うっているようだ。
地上は鉛色の雲で薄暗く淋しい。
今日は大寒で特別に寒い。
冬の空は鉛色の雲だ。
春の太陽の暖かい陽ざしが待ちどうしい。
春の訪れはまだかな。