中国共産党の失敗
中国で、ある銀行の預金を引き出すことが出来なくなっている。
これから記述することは、多分に私の想像が入っているので、その積もりで読んで頂きたい。
中国では随分前から、不動産バブルの状態だと言われてきた。このバブルの程度が問題なのだが、私は、このバブルは中国共産党が引き起こしたものだと考えている。
これまで、中国では人口14億人に対して34億人分の都市開発を行ってきたという。これは誰が考えても異常である。この異常さに気付いた人は沢山いた筈である。そして問題は是正行動が国家として取ることが出来なかった点にある。普通に考えて、住居は既に持っている人が14億人中、7割いるとすれば、3割4億2千万人で十分な筈である。7割という仮定を多少変化させても、34億人分には程遠いだろう。この現実離れをした異常さを止められなかった訳であるから、共産党政権の腐敗によるものと考えて良いだろう。
中国では土地は国家が所有し、不動産開発の場合には、借地権を地元政府がデバロッパーに貸し出すのだという。借地権の販売は、地元政府の収入になるので、後先を考えずに販売し、これには銀行も加担している筈である。役人達も賄賂で潤っていた筈だ。地元政府がバックにいるので、銀行も油断して一緒にバブルに飲み込まれてしまったというのが、上記の取り付け騒ぎの真相だろう。
習近平さんは、汚職の撲滅を理由にして権力基盤を作ってきたが、問題はもっと根が深かったのである。このバブルは汚職を摘発するという表面的な対処では不十分で、バブルを早期に潰してしまうべきであった。汚職云々という瑣末の問題ではなく、自分達共産党への信頼が、バブルを引き起こしているということに気付くべきであった。にも拘らず、景気刺激策として更に不動産開発を利用したのは、全くの愚策としか言いようがない。
Chinese Communist Party failure
In China recently, it is not possible to withdraw deposits from certain banks.
What I'm going to write, maybe is my imagination, so please read it with having that in your mind.
It has long been said that China is in a real estate bubble. The extent of this bubble is a problem, and I think it was caused by the Chinese Communist Party.
So far, It is said that China has been developing cities for 3.4 billion people for a population of 1.4 billion. This is abnormal even if everyone think. There must have been many people who noticed this anomaly. And the problem is that corrective action could not be taken as a nation. When you think normally, if 70% of the 1.4 billion people already have housing, new houses for 30% 420 million people should be sufficient. Even if the assumption of 70% is changed a little, it will be far from 3.4 billion people. Because this unrealistic anomaly could not be stopped, it can be considered that it was due to the corruption of the Communist Party administration.
In China, land is owned by the state, and in the case of real estate development, the local government leases the land to developers. Since the sale of the leasehold right becomes income for the local government, it is sold without considering the future, and the bank also should be complicit in this. Officials must have been rich with bribes. It maybe seems the truth that because the local governments are behind it, the banks relaxed their guards and were swallowed up by the bubble.
Mr. Xi Jinping has built his power base on the grounds of fighting corruption, but the problem is much deeper. The superficial response of exposing corruption was not enough, and furthermore this bubble should have been crushed early. Although they focused trivial problems like corruption, they early had to notice that the bubble was caused by trust in the Chinese Communist Party. Nonetheless, using more real estate development as an economic stimulus is nothing but a stupid plan.