大谷翔平「そこはドクターの方が詳しいのかなと思います。」
水原通訳 “You could probably talk to my doctor about that.”
この“could” が効いているので笑いが起きた。
みんな苦手だった「仮定法過去」。
「できた」のに、現に「やっていない」事実を含意していて、ドクターに聞けばいいのに、こんなところで聞かないで、というニュアンスにもなる。
「かかりつけ医にでも聞いてみれば」というのも随分な意訳だが。
大谷翔平「そこはドクターの方が詳しいのかなと思います。」
水原通訳 “You could probably talk to my doctor about that.”
この“could” が効いているので笑いが起きた。
みんな苦手だった「仮定法過去」。
「できた」のに、現に「やっていない」事実を含意していて、ドクターに聞けばいいのに、こんなところで聞かないで、というニュアンスにもなる。
「かかりつけ医にでも聞いてみれば」というのも随分な意訳だが。