たまに 読点にカンマを使っている文書を見ることがあり
この文書を作るとき
〈英字に切り替えてカンマを打ち また日本語に戻す〉
なんて面倒くさい事やってるんやろか 効率悪いよね
と思っていたら そういう風に決まっていたらしく それも半世紀以上からだそうで
まったく知らんかった
これを決めた当時は手書きか和文タイプだったと思われ
タイプはカンマを入れておけば済むだけやから不便ではなかったかな?
最近はこのルールも廃れていたのか 町からの文書は「、」です
やっと本来の日本語表記になるんやねぇ
その日本語
テレ朝の『博士ちゃん』に出てくる子供たち ホントにちゃんと喋ります
昨日の野菜博士ちゃんは 「美味しさが桁外れです」と
今どきの子供は 「半端ねぇ」 とか 「マジヤバイ」 と言いそうなので
老人はちょっと嬉しくなります
昨日 雨で洗濯ができず手持無沙汰で
けれど寒いので 暖房の無い部屋にほったらかしている冬物を片付ける気にならず
ストーブをつけながら タンスの引き出し整理
年中入っている肌着や靴下は特に
出し入れの時気を付けてはいても いつの間にかゴチャゴチャに
余っている100均のカゴを使い 今はスッキリ!
いつまで持つかねぇ
菅さんの発言 東電の飛翔地続きを受けてか
極めて深刻に受け止めている
東京電力組織の体質、原発を扱う資格まで疑念をもたれてもやむを得ないと思うほどだ
と
皆の税金を大量につぎ込んでるんだから ちゃんとして貰わないとね