【I just called to say I love you】
この歌、あまり好きじゃなくて、
「そんなこと言うために電話かけてくるなよ。」
とよく思ったものだ。
しかしだよ。
私は、職場が自宅から徒歩5分圏内にある。
雨が降ろうが槍が降ろうが、
お昼休みには必ずウサギたちの様子を
見に帰っている。
そして、玄関に入るや否や、
2階の私の部屋にいる彼らに
「ただいまー!ミロシロ!
ママよ、ママ!」と聞こえるように
挨拶をする。
侮るなかれ。
聞いてるんだよ、彼らは。
愛うさぎマロンが亡くなったとき、
それを確信したね。
行ってきます・ただいま、と声に出して
伝えていると、嫌でも覚えてくれる。
どうせわからないから、なんて勿体ない。
キャツ等は、あなたが思っている以上に
話を聞いている。

さて。
靴を脱いで、うさぎ達がいる部屋に行き、
一匹ずつ撫でながら
「ただいま、ミロちゃん。大好きだよー!」
「ただいま、シロちゃん。大好きだよー!」
と伝える。
…いや、これ、最近気付いたんだが、
これやん、これこれ。
自らスティービーワンダーの
I just called to say I love youの歌詞の
行動しとるがな。あんだけ腐してたのに。
ほれ。

私の場合、大好きだよと言うために
家に帰ってるので、むしろ
電話かけるより思いが強いかもしれない。
いやはや。
腐してしまって悪いね。
今では、その気持ちわかるよ。
言うても、曲自体はやはりそんなに
好きではないが。
スティービーワンダーなら、
私はマイ・シェリー・アモールの一択かな。
ではでは、またね!