ライフスタイルをデザインする建築家の・・・ライフスタイル

ライフスタイルをテーマに建築家の日常を綴っています。
最近は子育てを中心に時々建築話、旅行記や映画の事を綴っています。

■ハリーポッターと炎のゴブレット~映画鑑賞

2005-11-28 23:35:56 | ■映画鑑賞
みちゃいました・・・ハリポッター(と炎のゴブレット)

日曜日の最終回だったので、子供がほとんどいなく、落ち着いて見ることが出来ました。
(でも、満席でしたけど・・・)

しかし、ロン(ルパート・グリント)とハーマイオニー(エマ・ワトソン)が随分雰囲気が変わっている。
まぁ魔法学校4年目だからしょうがないのかな?
と、思いつつ、次回作辺りはもうキャスト変えないと無理があるのかな?と思っしまいました。

今回のテーマは”初恋”?
予告編で言っていた気がするんだけど、あまり映画見てそういう感じは受けなかった。
今までは学園内のゴタゴタ?がテーマで、のほほんと楽しめるストーリーだったけど、人の死などの重いテーマも扱った大人向きの仕上がりだったと思う。

ちょっと許せなかったのが、ダンスパーティーのとエンドロールの音楽(ノリノリのロック)。
子供が、今までのノリで楽しみにしているとちょっと裏切られる感じだ。

原作を読んでいる嫁に言わすと、今回はかなり説明不足。
私もわかった気でいたが、本を知らないと解らない内容が沢山あったことに後から気がつかされた・・・
冒頭のクィディッチ競技のシーンもとても物足りない・・・

と、ボヤキだらけになってしまったが、決して面白くなかったわけではない。
ただ、今までのハリーポッターとは明らかにジャンルが異なり、頭がついていかなかったのだ。
嫁によると、次回作はもっと難しくなるらしい。

はて?子供たちもついてこれるのか?
ちょっと疑問だ。

でも、ハリーポッターを見始めた子供たちも同じように成長してるからちょうどいいのかな???

■ハリーポッターと炎のゴブレット公式HP




最新の画像もっと見る

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
TBありがとうございました (nicoco)
2005-11-29 02:27:09
月日を感じますね。私は賢者の石の時は息子を連れていけなかったのですが、もうすっかり字幕でも見れますから。。笑。今回は、吹き替えで見たので、又字幕でじっくり見たいです。この先が気になります・・。

原作は、相当奥深く楽しめるみたいですねえ。。♪
返信する
吹き替え版ハリーポッター (akatuki)
2005-11-29 22:57:57
>nicocoさん



はじめまして。

吹き替え版ですと、やはり子供たちがギャーギャーはしゃいでるのでしょうか?

我々は、吹き替え版は避け、字幕版にしたのでかなりじっくり鑑賞できました。



原作はもっとサイドストーリーが充実している様です。

映画では、三大魔法大会もおまけみたいでしたもんね。

私も原作を読まないと次回作辺りからついていけなくなるかなぁと・・・
返信する

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。