今日、なんともショックな出来事がありました・・・
以前にもブログで綴りましたが、『Facebook』は基本的には、海外の友達との『情報交換のツール』として利用しているつもりなので、『英語』で文章を打つようにしています・・・
もちろん、私の英語は間違いだらけだと思っていますし、英語に自信があるわけではありませんっ
ただ、いろんな国の人たちと同時に情報を『共有』するのであれば、『英語』しかないと思っているので、『英語』を利用するだけです
海外で暮らしていた時は、ある程度『英語力』に自信はありましたが・・・
日本に帰国してから・・・もう15年くらい経ち・・・ほとんど英語を使う機会もなく・・・
私の『英語力』は、どんどん落ちていってます・・・
できるだけ、海外の番組を見たり、音楽を聴いたりしながら、『英語』に触れる機会を作っているつもりではいますが・・・
前置きが長くなりましたが・・・本題に入りますっ
今日、いつものように何気なく『Facebook』に投稿した際に、『skill up』(スキルアップ)と打ってしまいました・・・
毎日のように『スキルアップ』という言葉は、会社でも使われるので、当たり前のように使ってしまいました・・・
数時間後、『あれっ・・・スキルアップって・・・英語だったっけ・・・』と、ふと思い出し・・・
慌てて、『improve』に打ち直しました・・・
『和製英語』のせいにするつもりはありませんが・・・日本に住んでいる以上、『和製英語』を使わないといけないのでしょうけど・・・
間違った『英語』を、堂々と国会議員さんたちも言うし、新聞や雑誌にも掲載してあるし・・・
なんとなく、日本では『和製英語』が正しい『英語』のような『錯覚』を起こしてしまうのは・・・私だけでしょうか・・・
まぁ、そんなに悩む事ではないのかもしれませんが・・・ちょっと、落ち込みました・・・