夢色ダイアリー

日々出会ったことをブログに記録しています。
時折ふとしたつぶやきなども書いています。

ひとり英会話……。

2007年01月31日 | Weblog
今日も昼夜逆転。ひたすら真夜中の不気味な雰囲気の中での英会話学習は続く…。パソコンの液晶ディスプレイに青く照らし出される私の顔…。えいご漬けのリスニングのアナウンスが暗い部屋に静かに、妙に存在感をもって響き、キーボードのカチャカチャ…というタイプ音がいやに大きく部屋に響く真夜中…。またしても画像なしの、ブログとも言えないようなブログ投稿が続く今日この頃である…。
さて今日も(久々ながら)少しずつ…っと。

えいご漬け2回線、まだLEVEL2をさまよっている。↓↓

What was your impression of him?
「彼の印象はどうでしたか。」
I don't follow the latest fashions.
「私は最新の流行を追わない。」
She walked through the crowd and got into the car.
「彼女は群集を抜けて歩き、車に乗り込んだ。」
This avenue is full of cherry blossoms every spring.
「この大通りは毎年春に桜の花でいっぱいになる。」
My uncle lives in the suburbs in Tokyo.
「おじは東京の郊外に住んでいる。」
It is fun to buy a local paper while traveling.
「旅行中に地元の新聞を買うのはおもしろい。」
He frequently visits the hospital these days.
「彼は最近、たびたび病院へ行く。」
I see your brother playing at this park occasionally.
「私はときおり君の弟がこの公園で遊んでいるのを見かける。」
The typhoon is gradually approaching Japan.
「その台風はだんだんと日本に近づいている。」
We finally reached the top of Mt. Fuji.
「私たちはついに富士山の頂上に到着した。」
Jeff decided to improve his image.
「ジェフは自分のイメージをよくしようと決心した。」
What I'm going to tell you is a private matter.
「私が君に言おうとしていることは個人的なことだ。」
Everyone has their own individual opinion.
「誰もが個々の意見を持っている。」
I forgot to set the alarm.
「目覚ましをセットするのを忘れた。」
I mean to phone you every weekend.
「毎週末に君に電話するつもりでいる。」
I have complete confidence in his words.
「彼の言葉を全面的に信頼している。」
He made every effort to master English.
「彼は英語をマスターするためにあらゆる努力をした。」
May I ask a favor of you?
「あなたにお願いしてもいいですか。」
The captain is responsible for the safety of passengers.
「機長は乗客の安全に責任がある。」
I stopped laughing because I realized Tim was serious.
「ティムが真剣だとわかったので、笑うのをやめた。」

片頭痛凄まじい。

2007年01月26日 | Weblog

頭が痛い。本当に今朝からずっと痛い。パソコンのキーボードも目をつぶりながら打っている。(→打ち間違い注意。)原因はテレビの見すぎだろう…。

引きこもり中なので、テレビを見てるかパソコン見てるか、英語たまに勉強?してるか…ぐらい。

でも恥ずかしくて個人的な日記をほとんど書けないぐらい…なら何でブログをやっているんだろう…?何となく世の中の流れに流されて始めて、中途半端に終わり(いや、まだ終わってはいない…が。)まあとにかくずっと部屋に一人でいると誰とも会話しないので前頭葉の働きが鈍って鬱々としてくるのが良くないということで、英語の勉強でも始めてみたものだろうか…?(しかし英語の勉強で情動に関わる前頭葉が活性化するのかは疑問だが。)

ブログをやってて自分のこともロクロク書けないのに、なおブログをたま~に更新するのは、きっと一人じゃ嫌でなにかと、何者かとつながっていたいからなんだろう…。

時に無意味とも思うけれど、まあやめないで続けてみよう。ブログも、人生も。

『えいご漬け2回戦 LEVEL2』より↓↓↓

Last night I watched TV for an hour, and studied afterwards.
「昨夜、私は1時間テレビを見てその後勉強しました。」
Don't suppose that you can buy everything with money.
「お金で何でも買えると思ってはいけない。」
A lot of treasures were stolen during the war.
「たくさんの宝物が戦争中に盗まれた。」
The accident prevented him from attending the meeting.
「その事故が彼が会議に出席するのを妨げた。」
Nobody will keep me from going to Spain.
「誰も私がスペインに行くのを妨げないだろう。」
The company prohibits workers from smoking inside the factory.
「その会社は労働者が工場内で喫煙するのを禁止している。」
The mountain looks like a turtle in shape.
「その山は形がカメのように見える。」
They managed to reach the hotel before dark.
「彼らは暗くなる前にどうにかしてホテルに到着した。」
They pretended to be seriously ill.
「彼らはひどい病気のふりをした。」
He refused to give me a ride to Osaka.
「彼は私を大阪まで乗せていくことを拒否した。」
They promised to see each other again after a year.
「彼らは一年後に再会することを約束した。」
We decided to go to Italy for our summer vacation.
「私たちは夏休みにイタリアに行くことを決心した。」
He offered to drive her to the station.
「彼は彼女を車で駅まで送って行こうと申し出た。」
You had better avoid arguing with her.
「彼女と議論するのを避けたほうがいい。」
I missed shaking hands with the actor.
「私はその俳優と握手しそこなった。」
They practiced dancing to the song.
「彼女たちはその歌に合わせて踊る練習をした。」
Have you considered rebuilding your house?
「家を建て直すのを考慮したことがありますか。」
The deer escaped being shot by the hunter.
「そのシカはハンターに撃たれるのをまぬがれた。」
She admitted breaking the vase.
「彼女は花瓶を壊したのを認めた。」
He denied taking the money from the safe.
「彼は金庫からお金をとっていないと言った。」
Farm workers cultivate the soil every day.
「農夫たちは毎日、土地を耕す。」


単語少しずつ…(P-Study-Systemより)

2007年01月23日 | Weblog
○transact……(業務・交渉)を行う、処理する
○transition……移り変わり、推移、変転[過渡]期
○treaty……条約、協定、協約、契約
○trespass……不法侵入、不法侵害、罪
○trifle……少量、わずか、少額の金、つまらない物
○tumble……倒れる、転ぶ、転がり落ちる、崩れ落ちる、崩壊する、下落
○tyranny……暴政、虐政、過酷、専制(政治)
○unanimous……意見が一致して、満場一致で、全員一致の
○undermine……~の下(に穴)を掘る、~の土台を崩す、骨の折れる
○subdue……(国などを)征服する、圧倒する、制圧[鎮圧]する、(感情・衝動を)抑える