夢色ダイアリー

日々出会ったことをブログに記録しています。
時折ふとしたつぶやきなども書いています。

Yahooの学習ページから

2007年04月18日 | Weblog

○○○Yahooステップアップのインターネットドリル「英単語FORMULA1700」 (情報提供元:東進ドットコム)より○○○

Stay young.
「若いままでいてください。」

assume…「帯びる」という意もある。
His opinion has assumed a threatening start.
「彼の意見は脅迫的なスタートを帯びていた。」(?)訳してみたが、自分でもまったく意味のわからぬ文となり困惑だ……。

I was moved to tears by the book.
「私はその本に感動して涙が出ました。」

Buy domestic goods, not foreign goods.
「海外のものではなく国内の商品を買いなさい。」

Customs must be paid for these articles.
「これらの品物には関税が支払われなければならない。」

His word caused disgust in her.
「彼の言葉は彼女の中に嫌気を引き起こした。」

Actresses are objects of admiration for girls.
「女優は少女達にとって賞賛の対象です。」

address…「話しかける」という意もある。
I addressed the old woman politely.
「私はその年配の女性に礼儀正しく話しかけました。」


He refused to come on the ground of illness.
「彼は、病気を理由に来ることを拒否しました。」