掲示板で軽く韓国語の流れができていましたw
留学してるときに覚えた韓国語は
チンチャ [ほんとう]
*「チンチャ!?」で、「まじで!?」 とか 「チンチャマシッソ」で「すごくおいしい」 とかで使えます。
ヨボセヨ [もしもし]
チャイモッゲスムニダ [いただきます]
チャイモッゴスムニダ [ごちそうさま]
ミヤネ [ごめん]カジュアル
コマウォ [ありがと]カジュアル
チャーツンナー [ムカつく]
キッチャナ [めんどい]
その他諸々です。
カタカナは聞こえた通りに書いたものなので違うかもしれません。
ハングルは勉強しないな。
私、発音悪いらしいし。笑
ハングルとは関係ないですけど、昨日トトロ見ながらネットやってて、
ほとんど見なかったのですがシーンを思い浮かべながらセリフだけ聞こえてました。
見ていたのは録画なので日本語でしたが、思い出したのが
フランス語版だと、最初の、手を振り返すだけの郵便屋さん?が「ボンジュール」と言ったり、
「お家の方いらっしゃいませんか」と草壁パパに聞かれたカンタが「あそこで仕事してるよ!」と明るく答えたりしておかしいんです。
↓人気ブログランキング、ブログラムに参加してます。
応援クリックいただけると嬉しいですっ。
+。:.゜ヽ(*´∀`)ノ゜.:。+゜
>画像 フィオ(「紅の豚」)
’11年4月 掲示板投稿作品
留学してるときに覚えた韓国語は
チンチャ [ほんとう]
*「チンチャ!?」で、「まじで!?」 とか 「チンチャマシッソ」で「すごくおいしい」 とかで使えます。
ヨボセヨ [もしもし]
チャイモッゲスムニダ [いただきます]
チャイモッゴスムニダ [ごちそうさま]
ミヤネ [ごめん]カジュアル
コマウォ [ありがと]カジュアル
チャーツンナー [ムカつく]
キッチャナ [めんどい]
その他諸々です。
カタカナは聞こえた通りに書いたものなので違うかもしれません。
ハングルは勉強しないな。
私、発音悪いらしいし。笑
ハングルとは関係ないですけど、昨日トトロ見ながらネットやってて、
ほとんど見なかったのですがシーンを思い浮かべながらセリフだけ聞こえてました。
見ていたのは録画なので日本語でしたが、思い出したのが
フランス語版だと、最初の、手を振り返すだけの郵便屋さん?が「ボンジュール」と言ったり、
「お家の方いらっしゃいませんか」と草壁パパに聞かれたカンタが「あそこで仕事してるよ!」と明るく答えたりしておかしいんです。
↓人気ブログランキング、ブログラムに参加してます。
応援クリックいただけると嬉しいですっ。
+。:.゜ヽ(*´∀`)ノ゜.:。+゜
>画像 フィオ(「紅の豚」)
’11年4月 掲示板投稿作品
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます