こうみえて 腹筋割れてます〜
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 01:50
昨日、イタリアからきたマリオとその仲間(まったく知らない人)と渋谷の居酒屋で飲んで、無事帰還した!!
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 16:49
おテンバな老女を、どうかお許しください。>Dear my friends
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 16:54
あ、マリオが言うんだけど、日本はIslandっていう発音がアイスランドになってて、日本はアイスランドじゃないんだけど、もう、直すの面倒くさいからアイスランドにしておいた。そんな寒い国になってた件。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 16:56
@shocotans すごい楽しかったよwFBの英語日本語?とかいうグループで、なんか来月日本行くからってメッセージが来て、フォトグラファーなんで、写真を撮りたいと。20年前に日本には来た事あるけど、今はわからないから教えてくれ。… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 17:12
@shocotans から始まったのですが、ほぼ話してなくて、まだ一か月も先だし、ゆっくりリサーチしたり考えて~って感じだったのよ。何故か一昨日、飛行機ナウ的なメッセージがきたわ?明日東京に着く。ってwww本人のプロフィールと電話… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 17:14
@shocotans 夜になって、ホテルナウ。的なメッセージがきて(爆)赤坂なんだけど、ご飯は食べた。っていうから安心してたらwentとwantを間違えて書きやがってwwwご飯食べに行きたいっていうので、赤坂まで行けないっていった… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 17:15
@shocotans 招待しますよ!でも、変な外国人もいるので気を付けてください。しょこたんに限ってだいじょうぶだとおもいますが。というか、私がそんなこというな!ですよねwwwもしよければ、招待いたします。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 17:18
@shocotans 本当にあせって、イギリスに一緒に留学してた友達が渋谷近くに住んでたので、ヘルプの電話をしたけど爆笑されてwww仕事だからいけないって言う割に大爆笑されて、もうテンパって渋谷に行きました。すごい紳士だったので良… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 17:20
@shocotans 私も最近、ツイッター思い出したように使ってますねwww
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 17:21
OK、では招待させていただきます!
思い出される昨日の英語。チキンが気に入ってたマリオ。「このチキンは何鳥か?」と言われて「チキン」と答えると、何のチキンか聞いてきた。え?ニワトリだけど。鶏を翻訳機にかけたらChickenと出てる件。。。そして「どこのチキンか?」という。松坂牛とか佐賀牛とか神戸牛ならともかく。。。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 19:51
どこどこ産の鶏 というのがイタリアでは主流なのか?しょうがないので、多分九州の鶏。って言っといたwwwあてずっぽうだ。ちなみに地鶏って書いてあったから、地鶏も翻訳機にかけたらChickenって出てきた(爆)もうチキン以外のなにものでもない。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 19:58
@shocotans 日向鶏とか?w 鴨とかそういうこと?でも、なんかイタリアでは🇮🇹どこそこの(地名を言ってたと思うけど)的なニュアンスだったのよね。でも、他にも動物が日本はたくさんいて、アイスランドなのに、魚や🐟沢山あるって言われたのよ。何だったのかしら?
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 20:33
@shocotans あ、アイランドって言ってるらしいけどアイスランドになってたのね。w
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 20:34
@shocotans 英会話っていうより、文化の違いを感じたわ。一人が頭痛。薬局っていうので、もう薬局やってないからコンビニだなと言うと、コンビニのことをしらなかったわ?セブンイレブンとか。コンビニに薬があると説明したんだけど、薬… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 20:39
@shocotans あ、なんか招待だと思って押したら、追加されました。みたいな表示になってましたが、大丈夫でしたか?もしあんまり。。。って思ったら気兼ねせずにグループ脱退されてもかまいませんからねwなんか、たまに変な人がいてメッ… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 20:40
コンビニを説明するのに、コンビニエンスストア、セブンイレブン、ファミリーマートという有名どころの単語を並べてみたが、コンビニというものが通じなかった件。イタリアにはコンビニがないのだろうか?
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 20:42
そういえば、友達が渋谷の洋風の店を紹介してくれた。イタリア人に洋風はどうかと思うけど、って言ったんだけど、一応二軒目とか行くことがあったらというので、さりげなく「パスタとか...」って言おうとしたら、「俺パスタきらい」って言われた… twitter.com/i/web/status/9…
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 21:09
日本に来たのに、マリオは米が嫌いだって言ってた。もうお米の店は無理じゃんか。でも、相方は寿司が食べたいって言っていた。本場のお寿司を食べたいようだったが、渋谷で寿司は美味しくないと説明して却下した。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 21:11
@shocotans そうなんだよね。でも、ロンドンには一応セブンイレブンがあったよ!でも時間通りにセブンイレブンだったけどwやっぱコンビニわからないんだね。でもきっと、今日は歩いたみたいだからコンビニを🏪理解したと思うよw
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 22:31
@shocotans 確かに。それにアジアンの英語は同じアジアだから聞きやすいよね。発音が。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 22:32
スペルミスが多いマリオ。今日は銀座からアラスカまで地下鉄にのって行ったらしいぞ。赤坂って書きたかったんだね。。。って思ったけど。
— BlueRose (@chachagogo) 2017年11月10日 - 22:41