(*ぉ´∀`(*は´∀`(*ょ´∀`ッ*)b 【 経済 】
立ちのぼる3本の湯気を記号化した「温泉マーク」の見直し議論に対し、温泉地などから「待った」の声が上がっている。
幅広く定着するマークを変えるとかえって混乱を招くとの懸念があるためだ。
見直し作業を進めていた経済産業省は6日に関係者から意見を聞くことにした。
経産省は7月、2020年の東京五輪・パラリンピック開催を見据え、日本工業規格(JIS)に登録されている案内表示用の記号約70種類の改正を検討すると発表した。
国際標準化機構(ISO)の記号と異なるなど、外国人に分かりにくいものを改めるためで、温泉マークは料理店を示すと勘違いされることがあり、対象にしたという。
2016年12月03日 07時13分 Copyright © The Yomiuri Shimbun
http://www.yomiuri.co.jp/economy/20161202-OYT1T50112.html?from=ytop_ylist
■ 今日以降使えるダジャレ 『2130』 ィィ~湯♪(Å=ω`)~~ ダァネ♪
【7581】 『湯気』を眺めて、(遊戯)に感じる。 ィィユダナ♪(A*-∀-)~~ァハハン♪
※ 遊戯「ゆげ」とは・・・楽しく思うこと。よろこぶこと。「広辞苑第六版より引用」
【7582】 『記号』について、(寄語)を伝える。・・・ カモ------ン!! щ(゜C_、゜щ|壁|
※ 寄語「きご」とは・・・相手にことばを寄せ伝えること。言い送ること。ことづて。伝言。「広辞苑第六版より引用」
【7583】 『機構』の言い分を、まずは(聴こう)か?。・・・ [壁]○´Д`)y-~~ホウホウ なるほどね!
★ 次回の投稿も お楽しみに~ (*´∇`)ノシ マタネ~♪
立ちのぼる3本の湯気を記号化した「温泉マーク」の見直し議論に対し、温泉地などから「待った」の声が上がっている。
幅広く定着するマークを変えるとかえって混乱を招くとの懸念があるためだ。
見直し作業を進めていた経済産業省は6日に関係者から意見を聞くことにした。
経産省は7月、2020年の東京五輪・パラリンピック開催を見据え、日本工業規格(JIS)に登録されている案内表示用の記号約70種類の改正を検討すると発表した。
国際標準化機構(ISO)の記号と異なるなど、外国人に分かりにくいものを改めるためで、温泉マークは料理店を示すと勘違いされることがあり、対象にしたという。
2016年12月03日 07時13分 Copyright © The Yomiuri Shimbun
http://www.yomiuri.co.jp/economy/20161202-OYT1T50112.html?from=ytop_ylist
■ 今日以降使えるダジャレ 『2130』 ィィ~湯♪(Å=ω`)~~ ダァネ♪
【7581】 『湯気』を眺めて、(遊戯)に感じる。 ィィユダナ♪(A*-∀-)~~ァハハン♪
※ 遊戯「ゆげ」とは・・・楽しく思うこと。よろこぶこと。「広辞苑第六版より引用」
【7582】 『記号』について、(寄語)を伝える。・・・ カモ------ン!! щ(゜C_、゜щ|壁|
※ 寄語「きご」とは・・・相手にことばを寄せ伝えること。言い送ること。ことづて。伝言。「広辞苑第六版より引用」
【7583】 『機構』の言い分を、まずは(聴こう)か?。・・・ [壁]○´Д`)y-~~ホウホウ なるほどね!
★ 次回の投稿も お楽しみに~ (*´∇`)ノシ マタネ~♪
食べ物屋さんと思うなんてって
私達日本人は 思っちゃいますね
見慣れているから 私たちには違和感ないのに
何も外国人に合わせて 今までのマークを
変えること無いと思います
そうですよね。現状の記号でもいいと思います
間違えて、食べ物屋さんで訪れたとしても
旅館・温泉地で 食事「軽食含む」ができるので 間違いではないですし (○・v・)∩ ハイ♪
もしも、変更された場合
今後 日本人でも 携帯絵文字
♨マークの意味が、理解不能の 世代
やってくるが逆に心配 (lll゚ω゚)ハッ!!!
現状の温泉マークはとても良いと思いますがね~。。
替える必要があるのでしょうか、疑問です。。
外国人観光客の為にと言うのなら
この温泉マークの下に英語で温泉と書けばいいような気がします^-^
おはようございます。
私も初めてこのニュースを聞いた時
新しい温泉マークに違和感を感じました。
外国の方が日本に来てこのマークを
料理屋さんと間違えるからと言って
すべてのマークを旅行客に合わせて
替え始めたら日本の良さがなくなって
しまうのではないかと思います。
日本に旅行に来てこのマークは
温泉のマークだと覚えて帰って
もらった方が海外旅行に来た感じがして
良いと思うのではないでしょうか?
英語で温泉 「Hot Springs」 「Onsen」 と追記する。
そうかぁ・・・その手があったかぁ!
でも、その名案が 経産省に現時点では届いていない・・・(´ДÅ)ょゎょゎ
(*´ω`)っ【゚.+゚.+:。ひさしぶり゚.+:。】
そうですよね。
日本の文化「記号」を変えてまで、日本を紹介するのは間違いだと思います。
確かに混乱するのは仕方がないことです。ですが、それが、コミュニケーションツールのきっかけに繋がります。(分からないから、地元人意味を聞くという、流れそのものが、観光・旅行の醍醐味ですから)伝統は伝統として、旅行した気分を味わってもらいたいものですね。