うちの息子は2歳を過ぎた頃から保育園で覚えたスペイン語の歌を口ずさむようになっていましたが、最近は、日本語でも英語でも歌うようになってきました。。。
まだはっきりと歌詞通り歌うことはできないので、大部分は 「ウー」 だか 「ンー」 だかわからない音で適当に歌うのですが、アクセントのあるわかりやすい所は、歌詞を歌います。
例えば、メキシコの国歌の場合、
「メヒカーノ、ウーウーウーウ、ゲーラ、ウーウウーウウウー・・・」というような感じです。
スペイン語の歌では、他に誕生日などお祝いによく歌う「マニャニータ」やメキシコの童謡なども幾つか歌います。残念ながらメキシコの童謡で育っていない私にはわからない歌ですが、さすが旦那や義母は何の歌かすぐにわかり一緒に口ずさんでいます。「アラーニャ(クモ)」の歌がお気に入りのようです。
仕方がないので、私も彼らの歌っているのを聞いて覚えているところです。
日本語の歌は、もちろん「アンパンマン」のテーマソングです。
「アンパーン」などの掛け声が主ですが、他の部分も「ウーウー」で歌っているつもりでいます。
特に気に入っているのが、アンパンマンのキャラクターが全て登場する歌の中の「テンテンドンドン、テンドンドン」の部分です。この部分になると体を揺すって大声で歌います。
英語の歌は、小さい頃から見ているディズニーワールドファミリーの英語教育のサンプルDVDに出てくる歌です。
“ABC Song” “Clap your hands” など色々あるのですが、ディズニーキャラクターが登場するので、とても気に入っていて何十回も同じDVDを繰り返し見ています。
それで覚えてきたようで、最近では一人で”ABC Song”や”Pluto’s Song”をかなりハッキリと歌います。
そのうち英語もスペイン語も私よりも上手に使いこなすようになるんだろうな~とつくづく思います。
日本語だけは負けないつもりですが・・・。
そのうち息子に馬鹿にされないよう私も頑張らなければなりません。
まだはっきりと歌詞通り歌うことはできないので、大部分は 「ウー」 だか 「ンー」 だかわからない音で適当に歌うのですが、アクセントのあるわかりやすい所は、歌詞を歌います。
例えば、メキシコの国歌の場合、
「メヒカーノ、ウーウーウーウ、ゲーラ、ウーウウーウウウー・・・」というような感じです。
スペイン語の歌では、他に誕生日などお祝いによく歌う「マニャニータ」やメキシコの童謡なども幾つか歌います。残念ながらメキシコの童謡で育っていない私にはわからない歌ですが、さすが旦那や義母は何の歌かすぐにわかり一緒に口ずさんでいます。「アラーニャ(クモ)」の歌がお気に入りのようです。
仕方がないので、私も彼らの歌っているのを聞いて覚えているところです。
日本語の歌は、もちろん「アンパンマン」のテーマソングです。
「アンパーン」などの掛け声が主ですが、他の部分も「ウーウー」で歌っているつもりでいます。
特に気に入っているのが、アンパンマンのキャラクターが全て登場する歌の中の「テンテンドンドン、テンドンドン」の部分です。この部分になると体を揺すって大声で歌います。
英語の歌は、小さい頃から見ているディズニーワールドファミリーの英語教育のサンプルDVDに出てくる歌です。
“ABC Song” “Clap your hands” など色々あるのですが、ディズニーキャラクターが登場するので、とても気に入っていて何十回も同じDVDを繰り返し見ています。
それで覚えてきたようで、最近では一人で”ABC Song”や”Pluto’s Song”をかなりハッキリと歌います。
そのうち英語もスペイン語も私よりも上手に使いこなすようになるんだろうな~とつくづく思います。
日本語だけは負けないつもりですが・・・。
そのうち息子に馬鹿にされないよう私も頑張らなければなりません。