前回、私のバイリンガル育児に対する考えを書きました。

今回からは、具体的にどのように取り組んだかを書いていきたいと思います。

まず、私が妊娠中に購入したのは、
「井原さんちの英語で子育て」
日常によく使われるフレーズ集のようなものです。
CDを聴きながら、付属のフレーズ集を写メって、何度もみながら練習しました。
結構覚えられた気がするのですが、いざ、子供が産まれて、使おうと思った時、日本人の悪いところ、「恥ずかしい」気持ちが前面に出てきて、なかなか使えませんでした。
でも、子供が少し大きくなってきて、コミュニケーションが取れるようになってきた頃には、私の英語スキルも少し上がり、家ではなんとか覚えたフレーズを活用できるようになりました。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます