I'm back just come back. ただ今帰りました
Welcome back. おかえりなさい
How did it go? どうでしたか
I think it was so-so. まあまあだと思います
We're only one step away from the contract. 契約まであと一歩です
Have you gotten used to the work? 仕事に慣れましたか
Yes. Thanks to you. はい。おかげさまで
By the way,why did you choose this company?
ところで、どうしてこの会社を選んだんですか
Because I had an interest in this company's technology.
ここの技術力に興味があったからです
Isn't this person cool? この人かっこいいでしょう
Yes.he is appearing in a drama now.
By the way,what type of woman do you like,Cuong?
I like a person who is good at cooking. 僕は料理の上手な人が好きです
http://gogakuru.com/english/phrase/tag_cloud/1564_%E6%84%9F%E6%83%85%E8%A1%A8%E7%8F%BE.html
一部添付
That is absurd!
そんな、むちゃくちゃな!
Oh, I’m getting all choked up!
ああ、胸がいっぱいで!
I'm on top of the world!
天にも昇る気持ちです!
I felt more calm in my mind.
気持ちが前よりも落ち着くのを感じたのです。
論文よう
http://homepage1.nifty.com/Mercury/ohoyamak/
接続詞
http://homepage1.nifty.com/Mercury/ohoyamak/Because.html
帰結
therefore
ゆえに(論文では標準的な単語だが、普通の文章ではものすごく堅く大袈裟らしい)。
セミコロンとは相性がいい。
A is B; therefore, B is C.
thereby
それによって、そうしたために、それに関して、(ある行動に)よって
thus ゆえに、このようにして、そのようにして
hence この理由により、(ある状態に)よって、示した事実からの論理的帰結として。(硬い、でも論文に相応しい(P)) 、therefore
according to XXX
XXXの言うところによると。もしXXXが正しいとするならば、。(XXX:人、論文、ニュース)(例えば)「共同通信によると、」「Cuzuiの論文によれば」。
なのでXXX=me, Cuzui's opinionは間違いだとか。
The future, according to some scientists, will be exactly like the past, only far more expensive.
---- John Sladek
参考
http://homepage1.nifty.com/kamegaya/ei_honbu.htm
http://isabelle.cc.kyushu-u.ac.jp/~amano/how_to_write/english.html
http://www.shiga-med.ac.jp/~koyama/eng/eng-index.html
論文の構成
Title
Abstract
Introduction
Method
Result
┣Figures
┗Tables
Discussion
Referances
Acknowledgements
Legend
Cover letter
論文の構成
タイトル
アブストラクト
イントロダクション
方法
結果
┣Figures図
┗Tablesテーブル
議論
Referances 参考文献
確認応答
記録
添え状
http://www.shiga-med.ac.jp/~koyama/eng/eng-index.html
found that ~ ~について見つけた
observed [that] ~ ~を観察した
investigated ~ ~を研究した
report that ~ ~について報告した
showed that ~ ~を示した
presented ~ ~を示した
noted out ~ ~と示した、注意した
evaluated ~ ~を評価した
参考
http://ymatsuo.com/japanese/ronbun_eng.html
http://www.asahi-net.or.jp/~YQ4Y-MRMT/eibun.html
http://www.rain.hyarc.nagoya-u.ac.jp/~tsuboki/ronbun/paper_eng.html
料理の英語
http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo3/23.htm
http://www.nasluck-kitchen.jp/english/
http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango16.html
Shall we go somewhere tomorrow?
Sounds good!
In fact,I want a personal computer.
Then,let's go to Akihabarara.
There are many stores.
Welcome back. おかえりなさい
How did it go? どうでしたか
I think it was so-so. まあまあだと思います
We're only one step away from the contract. 契約まであと一歩です
Have you gotten used to the work? 仕事に慣れましたか
Yes. Thanks to you. はい。おかげさまで
By the way,why did you choose this company?
ところで、どうしてこの会社を選んだんですか
Because I had an interest in this company's technology.
ここの技術力に興味があったからです
Isn't this person cool? この人かっこいいでしょう
Yes.he is appearing in a drama now.
By the way,what type of woman do you like,Cuong?
I like a person who is good at cooking. 僕は料理の上手な人が好きです
http://gogakuru.com/english/phrase/tag_cloud/1564_%E6%84%9F%E6%83%85%E8%A1%A8%E7%8F%BE.html
一部添付
That is absurd!
そんな、むちゃくちゃな!
Oh, I’m getting all choked up!
ああ、胸がいっぱいで!
I'm on top of the world!
天にも昇る気持ちです!
I felt more calm in my mind.
気持ちが前よりも落ち着くのを感じたのです。
論文よう
http://homepage1.nifty.com/Mercury/ohoyamak/
接続詞
http://homepage1.nifty.com/Mercury/ohoyamak/Because.html
帰結
therefore
ゆえに(論文では標準的な単語だが、普通の文章ではものすごく堅く大袈裟らしい)。
セミコロンとは相性がいい。
A is B; therefore, B is C.
thereby
それによって、そうしたために、それに関して、(ある行動に)よって
thus ゆえに、このようにして、そのようにして
hence この理由により、(ある状態に)よって、示した事実からの論理的帰結として。(硬い、でも論文に相応しい(P)) 、therefore
according to XXX
XXXの言うところによると。もしXXXが正しいとするならば、。(XXX:人、論文、ニュース)(例えば)「共同通信によると、」「Cuzuiの論文によれば」。
なのでXXX=me, Cuzui's opinionは間違いだとか。
The future, according to some scientists, will be exactly like the past, only far more expensive.
---- John Sladek
参考
http://homepage1.nifty.com/kamegaya/ei_honbu.htm
http://isabelle.cc.kyushu-u.ac.jp/~amano/how_to_write/english.html
http://www.shiga-med.ac.jp/~koyama/eng/eng-index.html
論文の構成
Title
Abstract
Introduction
Method
Result
┣Figures
┗Tables
Discussion
Referances
Acknowledgements
Legend
Cover letter
論文の構成
タイトル
アブストラクト
イントロダクション
方法
結果
┣Figures図
┗Tablesテーブル
議論
Referances 参考文献
確認応答
記録
添え状
http://www.shiga-med.ac.jp/~koyama/eng/eng-index.html
found that ~ ~について見つけた
observed [that] ~ ~を観察した
investigated ~ ~を研究した
report that ~ ~について報告した
showed that ~ ~を示した
presented ~ ~を示した
noted out ~ ~と示した、注意した
evaluated ~ ~を評価した
参考
http://ymatsuo.com/japanese/ronbun_eng.html
http://www.asahi-net.or.jp/~YQ4Y-MRMT/eibun.html
http://www.rain.hyarc.nagoya-u.ac.jp/~tsuboki/ronbun/paper_eng.html
料理の英語
http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo3/23.htm
http://www.nasluck-kitchen.jp/english/
http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango16.html
Shall we go somewhere tomorrow?
Sounds good!
In fact,I want a personal computer.
Then,let's go to Akihabarara.
There are many stores.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます