フランス在住歴6年のえりが生活に密着した表現をご紹介しま~す♪
フランスの街角でよく見かけるかわいい看板
よく見るユイスィエー・ド・ジュスティス(Huissier de justice)とかかれています
日仏辞書では載っていないことも多いのです。
それもそのはず、日本には存在しない職業だから。
日本語に訳すならば司法執行官補佐かな?
このHuissier de justiceでは裁判や調停を潤滑に進めるための通達をはじめとする補佐的役割を担っているらしいのですが・・・。
まるで星の王子様みたいなかわいらしい看板ですが、
実際のお仕事は大変そう・・・
星の王子さまが惑星めぐりで最初に訪れるのは王様の星。
「他者を裁くより自分自身を裁く方がうんと難しいのだ。もしそちが自分自身を上手く裁くことができるなら、そちは真の賢者であるのだ」
Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.Si tu réussis à bien te juger, c'est que tu es un véritable sage.
と王様が王子様に言うシーンがありますが。。。
日本でもいよいよ始まる裁判員制度が気になります
最新の画像もっと見る
最近の「フランス語講座」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
- フランス語講座(70)
- シュトックハウゼン(8)
- 道案内(5)
- YouTube動画(14)
- プーランク「人間の声」(18)
- Hawaiiの思い出♡2016お正月家族旅行(1)
- えりの日記(631)
- ノンジャンル(8)
- フランス旅行記(33)
- テレビ・ラジオ出演(36)
- 日記(0)
- ファルファーレの日記(472)
- ∞蝶グッズ(56)
- ハープコレクション(60)
- プリンファミリー(34)
- ファッション(77)
- コンサート情報♪Agenda des concerts(513)
- たかよの日記(1079)
- 発売中のCD&DVD/ Nos CD et DVD(78)
- 旅行(0)
- グルメ(279)
- プロフィール(2)
バックナンバー
人気記事