上の写真は リオのカーニバルの為の サンボ_ドロモ(sambo_dromo サンバ走路) oscar niemeyer 1984
2016年 夏のオリンピックの マラソンの 発着地点は、
南米ブラジルの 海辺の町 リオ・デ・ジャネイロ市の
リオのカーニバルの為の「サンボ_ドロモ(sambo_dromo)」(1984年竣工) cf.地図
リオ・デ・ジャネイロ市で 生まれ(1907) 没した(2012) oscar niemeyerさんの設計によるものです
さて、ここで問題です。
サンボ_ドロモ(sambo_dromo)とは 何でしょう... 日本語で言うと...
解答例 : 「サンバ走路」
「サンボ_ドロモ(sambo_dromo)」の
「サンボ(sambo)」は 「舞曲のひとつ samba「サンバ」」
「ドロモ(dromo)」は 「ギリシア語の δρομοσ(dromos「走路」)」
cf.古代ギリシアの競技祭の 「馬の走路」は 「‘ιππο_δρομοσ (hippo(馬)_dromos(走路))」
cf.近代オリンピックの 「自転車の走路」は 「velo(自転車)_drome(走路)」
では リオのカーニバルで
「サンバ走路(sambo_dromo)」は どのように使われるのか
実際に使われている様子を 動画で見てみましょう
アーチに向かって 700メートル程の走路を 一時間程かけて 進みます
この動画で紹介されている出し物は
リオ・デ・ジャネイロ市 isabel町の 町の人達による
「アフリカ_ポルトガル_ブラジル... 複数の 一つの国 の 肖像 retratos de um país plural」
10分50秒頃迄が 全体の様子と 歌の歌詞の 紹介
10分50秒頃から 前から順に 各ala(隊列)や 各carro(山車)や 各人の 演目紹介
全画面表示 全編通しで 一緒に歌いながら リオのカーニバルを 体験してみましょう
cf.リオのカーニバルと 裸祭の 要素 : 先頭の船 等々
裸祭の要素については
「アテネオリンピックで復元されなかったものは?」
「アテネオリンピック開会式に見るギリシア芸能史」
「古代オリンピック関係のギリシア語を読む(パウサニアス5.6.8)」
(テレビ番組「トリビアの泉」<オリンピック出場選手は全員裸でいることが定められていた>原文) 等も参照
ギリシアでは 競技祭以外にも、
体育館(ギュムナスィオン γυμνασιον)では
文字通り 裸(ギュムノス γυμνοσ)でした
ブラジルでは 日常的に 裸の 暮らしも
cf.lévi-strauss『tristes tropiques』1955
cf.動画で歌われている歌の歌詞を 以下に挙げておきます
brasil minha terra adorada
moldada pelo criador
mistura de cada semente
nasceu realmente quando aportou
mãe África a luz do teu solo
no espelho perfeito do mar
cultura se deita em teu colo
gigante-mestiço se fez despertar
a brasilidade aflora no sertão
ser tão exuberante na raiz
do rosto caboclo, cafuzo ou mulato
retratos do meu país
(動画の歌い始め)
(二度→)tem no baile o arrasta-pé
quando a chuva molha o chão
mandacaru em flor
com as lágrimas do céu e o povo em oração
o branco verdejou(←二度)
doce canto do uirapuru
choram seringueiras, cobiça ameaça,
floresta entrelaça pela salvação
o grito da preservação
cerrado manto de capim dourado
que vença a chama dos ancestrais
no barco pantaneiro
divino som dos rituais
com o negrinho do pastoreio
protegendo campos e pinheirais
unidos, guardiões da vida
de corpo e alma, nós somos a vila
(二度→)o coração vem na marcação
e o sangue azul tá na veia com certeza
o samba é a minha natureza, é bom lembrar
tem que respeitar(←二度)
cf.オリンピック招致ビデオで使われている歌は、
1934年 リオのカーニバルの為に作られた リオ・デ・ジャネイロ賛歌「♪すばらしい街♪」・・・
2016年 夏のオリンピックの マラソンの 発着地点は、
南米ブラジルの 海辺の町 リオ・デ・ジャネイロ市の
リオのカーニバルの為の「サンボ_ドロモ(sambo_dromo)」(1984年竣工) cf.地図
リオ・デ・ジャネイロ市で 生まれ(1907) 没した(2012) oscar niemeyerさんの設計によるものです
さて、ここで問題です。
サンボ_ドロモ(sambo_dromo)とは 何でしょう... 日本語で言うと...
解答例 : 「サンバ走路」
「サンボ_ドロモ(sambo_dromo)」の
「サンボ(sambo)」は 「舞曲のひとつ samba「サンバ」」
「ドロモ(dromo)」は 「ギリシア語の δρομοσ(dromos「走路」)」
cf.古代ギリシアの競技祭の 「馬の走路」は 「‘ιππο_δρομοσ (hippo(馬)_dromos(走路))」
cf.近代オリンピックの 「自転車の走路」は 「velo(自転車)_drome(走路)」
では リオのカーニバルで
「サンバ走路(sambo_dromo)」は どのように使われるのか
実際に使われている様子を 動画で見てみましょう
アーチに向かって 700メートル程の走路を 一時間程かけて 進みます
この動画で紹介されている出し物は
リオ・デ・ジャネイロ市 isabel町の 町の人達による
「アフリカ_ポルトガル_ブラジル... 複数の 一つの国 の 肖像 retratos de um país plural」
10分50秒頃迄が 全体の様子と 歌の歌詞の 紹介
10分50秒頃から 前から順に 各ala(隊列)や 各carro(山車)や 各人の 演目紹介
全画面表示 全編通しで 一緒に歌いながら リオのカーニバルを 体験してみましょう
cf.リオのカーニバルと 裸祭の 要素 : 先頭の船 等々
裸祭の要素については
「アテネオリンピックで復元されなかったものは?」
「アテネオリンピック開会式に見るギリシア芸能史」
「古代オリンピック関係のギリシア語を読む(パウサニアス5.6.8)」
(テレビ番組「トリビアの泉」<オリンピック出場選手は全員裸でいることが定められていた>原文) 等も参照
ギリシアでは 競技祭以外にも、
体育館(ギュムナスィオン γυμνασιον)では
文字通り 裸(ギュムノス γυμνοσ)でした
ブラジルでは 日常的に 裸の 暮らしも
cf.lévi-strauss『tristes tropiques』1955
cf.動画で歌われている歌の歌詞を 以下に挙げておきます
brasil minha terra adorada
moldada pelo criador
mistura de cada semente
nasceu realmente quando aportou
mãe África a luz do teu solo
no espelho perfeito do mar
cultura se deita em teu colo
gigante-mestiço se fez despertar
a brasilidade aflora no sertão
ser tão exuberante na raiz
do rosto caboclo, cafuzo ou mulato
retratos do meu país
(動画の歌い始め)
(二度→)tem no baile o arrasta-pé
quando a chuva molha o chão
mandacaru em flor
com as lágrimas do céu e o povo em oração
o branco verdejou(←二度)
doce canto do uirapuru
choram seringueiras, cobiça ameaça,
floresta entrelaça pela salvação
o grito da preservação
cerrado manto de capim dourado
que vença a chama dos ancestrais
no barco pantaneiro
divino som dos rituais
com o negrinho do pastoreio
protegendo campos e pinheirais
unidos, guardiões da vida
de corpo e alma, nós somos a vila
(二度→)o coração vem na marcação
e o sangue azul tá na veia com certeza
o samba é a minha natureza, é bom lembrar
tem que respeitar(←二度)
cf.オリンピック招致ビデオで使われている歌は、
1934年 リオのカーニバルの為に作られた リオ・デ・ジャネイロ賛歌「♪すばらしい街♪」・・・
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます