冬セメスターの英会話教室は韓国人二名、日本人3名の混合クラスです。
混合クラスだと休憩時間の会話も英語になるので
為になります。
3年前に韓国旅行に行った時に気付いたのだけど
韓国人は日本人に比べると
かなりボディータッチが多いです。
それは恋人同士での話ではなく
同性同士での事です。
女性同士で腕を組んだり、手を繋いで歩く
というのは日本だと小学生くらいで終わりだけど
韓国では大人になっても続くようです。
お酒が入っていたのか分からないけど
中にはオジサン同士で腕を組んで歩いている人もいました。
今同じクラスの韓国人のCさんも
例に洩れずにそんな感じで
話をする時は、基本的に相手の手を握りながらだし
時には一緒に腕を組んで歩いたりもします。
最初はちょっとビックリしてしまったけど
慣れてしまえばこういうのも
ありかな~と思います。
韓国人の二人は時々
自国語で話をしているんだけど
ハングル語って「ニャ」とか「ミョ」とか「ニョ」とか
柔らかい音が多いように聞こえるので
なんだか可愛らしい感じがします。
混合クラスだと休憩時間の会話も英語になるので
為になります。
3年前に韓国旅行に行った時に気付いたのだけど
韓国人は日本人に比べると
かなりボディータッチが多いです。
それは恋人同士での話ではなく
同性同士での事です。
女性同士で腕を組んだり、手を繋いで歩く
というのは日本だと小学生くらいで終わりだけど
韓国では大人になっても続くようです。
お酒が入っていたのか分からないけど
中にはオジサン同士で腕を組んで歩いている人もいました。
今同じクラスの韓国人のCさんも
例に洩れずにそんな感じで
話をする時は、基本的に相手の手を握りながらだし
時には一緒に腕を組んで歩いたりもします。

最初はちょっとビックリしてしまったけど
慣れてしまえばこういうのも
ありかな~と思います。

韓国人の二人は時々
自国語で話をしているんだけど
ハングル語って「ニャ」とか「ミョ」とか「ニョ」とか
柔らかい音が多いように聞こえるので
なんだか可愛らしい感じがします。

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます